8:55: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (→Теги) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Cвязанные [[аяты]]== | ==Cвязанные [[аяты]]== | ||
'''([[6:12]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Так [[Ман|кому]] [[Ли|же]] (''подчинено'') [[Ма|всё то]], [[Фи|что на]] [[Небеса]]х, и на [[Земля|Земле]]?». [[Говорить|Скажи]]: «[[ | '''([[6:12]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Так [[Ман|кому]] [[Ли|же]] (''подчинено'') [[Ма|всё то]], [[Фи|что на]] [[Небеса]]х, и на [[Земля|Земле]]?». [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]]у! [['аля|Пред]][[Писание|писавшему]] [[нафс|Себе]] (''быть'') [[Рахман|Милостивым]]. Он (''непременно'') [[Собирать|соберёт вас]] [[Иля|в]] [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Фи|в]] (''этом'') [[Ля|нет]] [[сомнение|сомнения]]. Те, которые (''наносят'') [[убыток|ущерб]] [[нафс|своим душам]] - [[Хум|такие]] [[Ля|не]] (''смогут'') [[Иман|довериться]]». | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 09:12, 13 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(8:55) Ведь злыми Животными пред Аллахом (являются те), которые отрицают, и таким не (проявить) доверия.
Перевод Крачковского
(8:55) Поистине, злейшие из животных у Аллаха - те, которые не веровали, и они не веруют, -
Перевод Кулиева
(8:55) Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются те, которые не уверовали и не уверуют.
Текст на арабском
(8:55) إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللّهِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
Cвязанные аяты
(6:12) Скажи: «Так кому же (подчинено) всё то, что на Небесах, и на Земле?». Скажи: «Аллаху! Предписавшему Себе (быть) Милостивым. Он (непременно) соберёт вас в День Предстояния, и в (этом) нет сомнения. Те, которые (наносят) ущерб своим душам - такие не (смогут) довериться».
Лего концепт
1. Сравнить выражение «إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ» из (8:22) и (8:55), с выражением «بِشَرٍّ مِّن ذَلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللّهِ» из (5:60).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Responsibility