28:30: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Подойдя туда, он услышал призыв с Пр…»)
 
 
(не показано 30 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Рассказ ("Аль-Касас")|Сура Рассказ ("Аль-Касас")]]'''


'''[[28:29|← Предыдущий аят]] | [[28:31|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


[[Приходить|Подойдя]] туда, он услышал [[призыв]] с [[Правая сторона|правой]] [[сторона|стороны]] [[Долина|долины]], с [[Благословение|благословенного]] [[зона|места]], со (''стороны'') [[дерево|дерева]]: «О [[Моисей]]! Я — [[Бог]], [[Господь]] [[Миры|миров]]. ([[28:30]])
'''([[28:30]]) [[Лямма|Когда]] [[фа|же]] он [[Приходить|подошел]] к [[Ху|нему]], он (''услышал'') [[призыв]] [[Мин|из]] [[корень|основания]] [[Правая сторона|Аподиктической]] [[Выкуп|Санкции]], в [[Благословение|Благословенном]] [[Зона|Процветании]], (''питаемом'') [[Мин|от]] [[Дерево|Дерева]]: «О [[Моисей]]! Я — [[Аллах]], [[Господь]] [[Знание|Познающих]].'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(28:30) И когда он подошел к нему, был к нему зов с правой стороны долины в благословенной роще из кустарника: "О Муса, Я - Аллах, Господь миров!
 
==Перевод Кулиева==
 
(28:30) Подойдя туда, он услышал глас со стороны дерева, которое росло в благословенном месте на правой стороне долины: "О Муса (Моисей)! Я - Аллах, Господь миров.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(28:30) فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي مِن شَاطِئِ الْوَادِي الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
 
==Связанные [[аят]]ы==
 
'''([[27:8]])''' Когда он [[Приходить|подошел]] туда, (''раздался'') [[призыв]]: «'''[[Благословение|Благословен]] тот, кто в [[свет|Просветлении]]''', и кто (''находится'') [[вокруг|вблизи]]. [[Прославление|Пречист]] [[Аллах]], [[Господь]] [[Знание|Познающих]]!
 
'''([[20:11]]-[[20:12|12]])''' '''[[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] он [[Приходить|подошел]] к [[Ху|нему]], он (''услышал'')  [[призыв]]''': «О [[Моисей]]! Воистину, Я - твой [[Господь]]. [[Снимать|Сними]] же свою [[обувь]]. Воистину, ты [[Сворачивать|облечён]] '''[[Священный|Священной]] [[Выкуп|Санкцией]]'''.
 
'''([[23:20]])''' Мы [[Выход|вырастили]] '''[[дерево]] на [[горы|горе]] [[Синай]]''', которое [[Расти|дает]] [[масло]] и [[смак|приправу]] для [[Кушать|вкушающих]].
 
'''([[24:35]])''' [[Аллах]] - [[свет]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]. [[Притча|Примером]] Его [[Свет]]а [[Кяль|как]] [[Удерживать|holder]], [[Фи|в]] [[Ху|котором]] - [[светильник]]. [[Светильник]] (''помещен'') в [[стекло]], а [[стекло]] подобно [[Кристалл|кристальной]] [[Звезда каукабун|планете]]. Он [[Поджигать топливо|возжигается]] от '''[[Благословение|благословенного]] [[Оливки|оливкового]] [[Дерево|дерева]]''', которое не с [[восток]]а и не с [[запад]]а. Его [[Оливки|масло]] [[Почти|готово]] [[Сияние|сиять]] даже без [[Касание|соприкосновения]] с [[Свет|огнем]]. [[Свет]] (''освещающий'') [[свет]]! [[Аллах]] [[Руководство|направляет]] к Своему [[свет]]у, [[Машаллах|кого пожелает]]. И [[Аллах]] [[Побивание|приводит]] [[Люди|людям]] [[Притча|притчи]]. И [[Аллах]] [[Знание|ведает]] о [[Всегда|всякой]] [[Вещь|вещи]].
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить «'''وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ'''» из '''([[37:104]])''',  и «'''نُودِيَ مِنْ شَاطِئِ'''» и «'''أَنْ يَا مُوسَىٰ'''»  из '''([[28:30]])''';
 
'''2.''' Сравнить «فِي '''الْبُقْعَةِ''' الْمُبَارَكَةِ» из '''([[28:30]])''', и «'''بِبَكَّةَ''' مُبَارَكًا» из '''([[3:96]])'''.
 
==Книга [[Исход]]==
 
'''(Книга [[Исход 3:4]]-6)''' Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста, и сказал: Моисей! Моисей! Он сказал: вот я! И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая. 6 И сказал: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 04:21, 23 апреля 2024

Сура Рассказ ("Аль-Касас")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(28:30) Когда же он подошел к нему, он (услышал) призыв из основания Аподиктической Санкции, в Благословенном Процветании, (питаемом) от Дерева: «О Моисей! Я — Аллах, Господь Познающих.

Перевод Крачковского

(28:30) И когда он подошел к нему, был к нему зов с правой стороны долины в благословенной роще из кустарника: "О Муса, Я - Аллах, Господь миров!

Перевод Кулиева

(28:30) Подойдя туда, он услышал глас со стороны дерева, которое росло в благословенном месте на правой стороне долины: "О Муса (Моисей)! Я - Аллах, Господь миров.

Текст на арабском

(28:30) فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي مِن شَاطِئِ الْوَادِي الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Связанные аяты

(27:8) Когда он подошел туда, (раздался) призыв: «Благословен тот, кто в Просветлении, и кто (находится) вблизи. Пречист Аллах, Господь Познающих!

(20:11-12) Когда же он подошел к нему, он (услышал) призыв: «О Моисей! Воистину, Я - твой Господь. Сними же свою обувь. Воистину, ты облечён Священной Санкцией.

(23:20) Мы вырастили дерево на горе Синай, которое дает масло и приправу для вкушающих.

(24:35) Аллах - свет Небес и Земли. Примером Его Света как holder, в котором - светильник. Светильник (помещен) в стекло, а стекло подобно кристальной планете. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не с востока и не с запада. Его масло готово сиять даже без соприкосновения с огнем. Свет (освещающий) свет! Аллах направляет к Своему свету, кого пожелает. И Аллах приводит людям притчи. И Аллах ведает о всякой вещи.

Лего концепт

1. Сравнить «وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ» из (37:104), и «نُودِيَ مِنْ شَاطِئِ» и «أَنْ يَا مُوسَىٰ» из (28:30);

2. Сравнить «فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ» из (28:30), и «بِبَكَّةَ مُبَارَكًا» из (3:96).

Книга Исход

(Книга Исход 3:4-6) Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста, и сказал: Моисей! Моисей! Он сказал: вот я! И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая. 6 И сказал: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также