Форма: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
===В [[Коран ++|Коране]]=== | ===В [[Коран ++|Коране]]=== | ||
'''([[2:260]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Авраам]] [[Говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[Видеть|Покажи]] мне, [[Кайфа|как]] Ты [[Жизнь|оживляешь]] [[Смерть|Мёртвое]]». Он [[ | '''([[2:260]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Авраам]] [[Говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[Видеть|Покажи]] мне, [[Кайфа|как]] Ты [[Жизнь|оживляешь]] [[Смерть|Мёртвое]]». Он [[Говорить|сказал]]: «[[А|Разве]] [[Фа|же]] ты [[Лям +|не]] [[Иман|доверяешь]]?». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Баль|О, нет]]! [[Однако]] же, [[Ли|для]] [[Покой|успокоения]] моего [[Сердце|сердца]]». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Брать|Возьми]] [[Фа|же]] [[четыре]]х [[Мин|из]] (''числа'') [[Птица|Птиц]], и (''придай'') [[Хунна|им]] [[Форма|форму]] (''[[араб]]. فَصُرْهُنَّ, фасурхунна''), [[Сумма|затем]] [[Делать|помести]] [[Джуз|по кусочку]] [[Мин|из]] [[Хунна|них]], [['аля|на]] [[Всегда|каждой]] [[Горы|горе]], [[Сумма|затем]] [[Мольба|позови]] [[Хунна|их]], и они [[Приходить|явятся]] к [[Кя|тебе]] [[Стремиться|стремительно]]. И [[Знание|знай]], [[Ан|что]] [[Аллах]] - [[могущественный]], [[мудрый]]». | ||
'''([[3:6]])''' [[Ху|Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[форма|формирует]] (''[[араб]]. يُصَوِّرُكُمْ, юсоууирукум'') [[Кум|вас]] [[Фи|в]] [[Рахман|Матках]], [[Кайфа|как]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Ля|Нет]] [[ | '''([[3:6]])''' [[Ху|Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[форма|формирует]] (''[[араб]]. يُصَوِّرُكُمْ, юсоууирукум'') [[Кум|вас]] [[Фи|в]] [[Рахман|Матках]], [[Кайфа|как]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Ля|Нет]] [[Аллах|божества]], [[Илля|кроме]] [[Ху|Него]] - [[Могущественный|Могущественного]], [[Мудрый|Мудрого]]. | ||
'''([[7:11]])''' Мы определенно [[ | '''([[7:11]])''' А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]], [[Сумма|затем]] ('''''придали''''') '''[[Кум|вам]]''' [[Форма|форму]] (''[[араб]]. صَوَّرْنَاكُمْ, саууарнакум''). [[Сумма|Затем]] Мы [[Говорить|воззвали]] [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а!», - [[Фа|вот]] они (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], и [[Илля|лишь]] [[Иблис]] [[Лям +|не]] [[Быть|оказался]] [[Мин|в числе]] (''раскрывших'') [[Земной поклон|сюжеты]]. | ||
===В [[Танах]]е=== | ===В [[Танах]]е=== | ||
Строка 35: | Строка 35: | ||
===В [[Коран ++|Коране]]=== | ===В [[Коран ++|Коране]]=== | ||
'''([[3:48]]-50)''' Он (''[[ | '''([[3:48]]-50)''' Он (''[[Аллах]]'') [[знание|научит]] его (''[[Иисус|Иисуса]]'') [[Писание|Писанию]] и [[мудрость|Мудрости]], и [[Тора|Торе]], и [[Евангелие|Евангелию]], и (''сделает его'') [[посланник]]ом к [[Сыны Израиля|Сынам Израиля]]. (''Он скажет''): «Я [[Приходить|пришел]] к вам со [[Знак|знамением]] от вашего [[Господь|Господа]]. Я [[Сотворение|сотворю]] вам из [[Глина|Глины]] [[Форма|подобие формы]] (''[[араб]]. كَهَيْئَةِ, кахаяти'') [[Птица|птицы]], (''затем'') [[Дуть|подую]] на нее, и оно [[Быть|станет]] [[Птица|птицей]] по [[Разрешение|воле]] [[Аллах]]а. Я [[Свобода|исцелю]] [[Врожденная слепота|слепого]] и [[Проказа|прокаженного]], и [[Жизнь|оживлю]] [[Смерть|мертвых]] по [[Разрешение|воле]] [[Аллах]]а. Я [[NаВа|поведаю]] [[Кум|вам]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Кушать|употребляете]] и [[Ма мест|то, чем]] [[Алхимия|алхимичете]] [[Фи|в]] [[Кум|своих]] [[дом]]ах. [[Инна|Воистину]] [[Фи|в]] [[Залик|этом]] - [[Ля|сверх]]-[[Знак|знамение]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Иман|доверившимися]]. в [[Садака|подтверждение]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому, что]] (''имеется'') [[Баян|среди]] [[Рука|переданного]] [[Мин|из]] [[Тора|Торы]]. И [[Ли|чтобы]] [[Халяль|разрешить]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[часть]] [[Аллязи|того, что]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Харам|запрещено]]. Я [[Приходить|пришёл]] к [[Кум|вам]] [[Би|со]] [[Знак|знамением]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]]. (''Демонстрируйте'') [[Фа|же]] [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне. | ||
'''([[18:16]])''' Если вы будете [[сторониться]] их, и от того, чему они [[ | '''([[18:16]])''' Если вы будете [[сторониться]] их, и от того, чему они [[Служение|служат]] кроме [[Аллах]]а, то [[Пристанище|обоснуйтесь]] в [[Пещера|пещере]], и ваш [[Господь]] [[Реинкарнация|распространит]] на вас Свою милость, и [[Форма|сформирует]] для вас, в ваших [[Амр|делах]] (''гармоничную'') [[Сочленение|интеграцию]]». | ||
===[[Форма|Формулировать]]=== | ===[[Форма|Формулировать]]=== | ||
'''([[18:10]])''' Вот [[Запрос|Члены Синедриона]] [[Пристанище|укрылись]] в [[Пещера|Пещере]], и [[Говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] от [[Сам|Себя]] [[Милость рахмат|милостью]], и (''способностью'') [[Форма|формулировать]] (''[[араб]]. وَهَيِّئْ, уа-хаййии'') наши [[Амр|решения]] [[Осознанность|осознанно]]». | '''([[18:10]])''' Вот [[Запрос|Члены Синедриона]] [[Пристанище|укрылись]] в [[Пещера|Пещере]], и [[Говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] от [[Сам|Себя]] [[Милость рахмат|милостью]], и (''способностью'') [[Форма|формулировать]] (''[[араб]]. وَهَيِّئْ, уа-хаййии'') наши [[Амр|решения]] [[Осознанность|осознанно]]». |
Текущая версия на 20:02, 21 ноября 2023
Объединить с материалом "Рог".
Форма - ṣād wāw rā (ص و ر)
Этимология
Корень ṣād wāw rā (ص و ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 19 раз.
В Коране
(2:260) И тогда Авраам сказал: «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь Мёртвое». Он сказал: «Разве же ты не доверяешь?». Он сказал: «О, нет! Однако же, для успокоения моего сердца». Он сказал: «Возьми же четырех из (числа) Птиц, и (придай) им форму (араб. فَصُرْهُنَّ, фасурхунна), затем помести по кусочку из них, на каждой горе, затем позови их, и они явятся к тебе стремительно. И знай, что Аллах - могущественный, мудрый».
(3:6) Он - Тот, Кто формирует (араб. يُصَوِّرُكُمْ, юсоууирукум) вас в Матках, как пожелает. Нет божества, кроме Него - Могущественного, Мудрого.
(7:11) А ведь Мы определенно сотворили вас, затем (придали) вам форму (араб. صَوَّرْنَاكُمْ, саууарнакум). Затем Мы воззвали к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - вот они (раскрыли) сюжеты, и лишь Иблис не оказался в числе (раскрывших) сюжеты.
В Танахе
Корень יָצַר - (yaw-tsar) употреблён 63 раза.
(Бытие 2:7) Вот Бог - Яхве сформировал (иврит. וַיִּיצֶר֩, уай-йи-сер) (основу) Адама на крови, и вдохнул через его ноздри оживляющим дуновением, и ожил Адам одушевлённый жизнью.
См. также Код 19
Форма - hā yā hamza (ه ي أ)
Этимология
Корень hā yā hamza (ه ي أ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 4 раза.
Объединить с основным материалом - «Жизнь». Корень ḥā yā yā (ح ي ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 184 раза. Подсчёт не учитывает упоминаний имени «Йахья», имеющего этот же корень.
Объединить с материалом - «Внушение».
В Коране
(3:48-50) Он (Аллах) научит его (Иисуса) Писанию и Мудрости, и Торе, и Евангелию, и (сделает его) посланником к Сынам Израиля. (Он скажет): «Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Я сотворю вам из Глины подобие формы (араб. كَهَيْئَةِ, кахаяти) птицы, (затем) подую на нее, и оно станет птицей по воле Аллаха. Я исцелю слепого и прокаженного, и оживлю мертвых по воле Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы употребляете и то, чем алхимичете в своих домах. Воистину в этом - сверх-знамение для вас, если вы являетесь доверившимися. в подтверждение к тому, что (имеется) среди переданного из Торы. И чтобы разрешить вам часть того, что для вас запрещено. Я пришёл к вам со знамением от вашего Господа. (Демонстрируйте) же ответственность Аллаху, и повинуйтесь мне.
(18:16) Если вы будете сторониться их, и от того, чему они служат кроме Аллаха, то обоснуйтесь в пещере, и ваш Господь распространит на вас Свою милость, и сформирует для вас, в ваших делах (гармоничную) интеграцию».
Формулировать
(18:10) Вот Члены Синедриона укрылись в Пещере, и сказали: «Господь наш! Одари нас от Себя милостью, и (способностью) формулировать (араб. وَهَيِّئْ, уа-хаййии) наши решения осознанно».