56:87: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[56:87]]) ...[[Возврат|вернёте]] [[Ху|её]] (''крайнюю плоть''), [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Садака|правдивыми]] ?'''
'''([[56:87]]) ...[[Возврат|вернёте]] [[Ху|её]] (''крайнюю плоть''), [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Садака|правдивыми]]?'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[39:42]])''' [[Бог]] [[Кончина|забирает]] [[нафс|души]] в [[Срок хинин|момент]] [[смерть|смерти]], и ту, которая пока не [[смерть|умирает]], — во (''время'') [[Спать|сна]]. Он [[Удерживать|удерживает]] ту, которой [[Вершить|определил]] [[смерть]], а [[Другой|другую]] [[Посланник|отпускает]] до [[Устойчивый оборот 11|определенного]] [[Срок аджал|срока]]. [[Инна|Воистину]], в этом — (''ясное'') [[знамение]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[коум|людей]].
'''([[39:42]])''' [[Аллах]] [[Кончина|упокаивает]] [[Нафс|души]] в [[Срок хинин|момент]] [[Смерть|смерти]], и ту, которая пока не [[Смерть|умирает]], — во (''время'') [[Спать|сна]]. Он [[Удерживать|удерживает]] ту, которой [[Вершить|определил]] [[смерть]], а [[Другой|другую]] [[Посланник|отпускает]] до [[Устойчивый оборот 11|определенного]] [[Срок аджал|срока]]. [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Залик|этом]] — [[Ля|и есть]] [[Знак|знамение]] [[Ли|для]] [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящего'') [[народ]]а.


'''([[2:18]]) [[Глухие]], [[немые]], [[Духовная слепота|слепые]]! Для [[Хум|них]] [[Ля|нет]] [[возврат]]а.'''
'''([[2:18]])''' [[Глухие]], [[немые]], [[Духовная слепота|слепые]]! Для [[Хум|них]] [[Ля|нет]] [[возврат]]а.


'''([[2:23]]) И [[Ин|если]] вы [[Быть|пребываете]] [[Фи|в]] [[Сомнение|сомнении]] [[Мин|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] Нами, [['аля|для]] Нашего [[Служение|слуги]], [[Фа|то]] [[Приходить|явитесь]] [[Би|с]] [[Сура|сурой]] - [[Мин|из]] (''оказалась'') [[Притча|подобной]] [[Ху|ей]]. И [[Призыв|призовите]] [[Кум|своих]] [[Свидетель|свидетелей]], [[Ман|тех, что]] [[Дуния|ниже]] [[Аллах]]а, [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Садака|правдивыми]].'''
'''([[2:23]])''' И [[Ин|если]] вы [[Быть|пребываете]] [[Фи|в]] [[Сомнение|сомнении]] [[Мин|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] Нами, [['аля|для]] Нашего [[Служение|слуги]], [[Фа|то]] [[Приходить|явитесь]] [[Би|с]] [[Сура|сурой]] - [[Мин|из]] (''оказалась'') [[Притча|подобной]] [[Ху|ей]]. И [[Призыв|призовите]] [[Кум|своих]] [[Свидетель|свидетелей]], [[Ман|тех, что]] [[Дуния|ниже]] [[Аллах]]а, [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Садака|правдивыми]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 11:27, 18 декабря 2023

Сура Событие ("Аль-Вакиа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(56:87) ...вернёте её (крайнюю плоть), если вы являетесь правдивыми?

Перевод Крачковского

(56:87) вы бы вернули ее обратно, если вы говорите правду!

Перевод Кулиева

(56:87) не вернете ее, если вы говорите правду?

Текст на арабском

(56:87) تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Связанные аяты

(39:42) Аллах упокаивает души в момент смерти, и ту, которая пока не умирает, — во (время) сна. Он удерживает ту, которой определил смерть, а другую отпускает до определенного срока. Воистину, в этоми есть знамение для аллегорически (мыслящего) народа.

(2:18) Глухие, немые, слепые! Для них нет возврата.

(2:23) И если вы пребываете в сомнении о том, что ниспослано Нами, для Нашего слуги, то явитесь с сурой - из (оказалась) подобной ей. И призовите своих свидетелей, тех, что ниже Аллаха, если вы являетесь правдивыми.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также