Форма

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Объединить с материалом "Рог".

Форма - ṣād wāw rā (ص و ر)

Этимология

Корень ṣād wāw rā (ص و ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 19 раз.

В Коране

(2:260) И тогда Авраам сказал: «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь Мёртвое». Он сказал: «Разве же ты не доверяешь?». Он сказал: «О, нет! Однако же, для успокоения моего сердца». Он сказал: «Возьми же четырех из (числа) Птиц, и (придай) им форму (араб. فَصُرْهُنَّ, фасурхунна), затем помести по кусочку из них, на каждой горе, затем позови их, и они явятся к тебе стремительно. И знай, что Бог - могущественный, мудрый».

(3:6) Он - Тот, Кто формирует (араб. يُصَوِّرُكُمْ, юсоууирукум) вас в Матках, как пожелает. Нет божества, кроме Него - Могущественного, Мудрого.

(7:11) Мы определенно сотворили вас, а затем мы придали вам форму (араб. صَوَّرْنَاكُمْ, саууарнакум). Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис не был (в числе) поклонившихся.

В Танахе

Корень יָצַר - (yaw-tsar) употреблён 63 раза.

(Бытие 2:7) Вот Бог - Яхве сформировал (иврит. וַיִּיצֶר֩, уай-йи-сер) (основу) Адама на крови, и вдохнул через его ноздри оживляющим дуновением, и ожил Адам одушевлённый жизнью.

См. также Код 19

Форма - hā yā hamza (ه ي أ)

Этимология

Корень hā yā hamza (ه ي أ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 4 раза.

Объединить с основным материалом - «Жизнь». Корень ḥā yā yā (ح ي ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 184 раза. Подсчёт не учитывает упоминаний имени «Йахья», имеющего этот же корень.

Объединить с материалом - «Внушение».

В Коране

(3:48-50) Он (Бог) научит его (Иисуса) Писанию и Мудрости, и Торе, и Евангелию, и (станет) посланником к Сынам Израиля. (Он скажет): «Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Я сотворю вам из глины подобие формы (араб. كَهَيْئَةِ, кахаяти) птицы, (затем) подую на нее, и оно станет птицей по воле Бога. Я исцелю слепого и прокаженного, и оживлю мертвых по воле Бога. Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах. Воистину, в этом есть знамение для вас, если вы являетесь доверившимися. в подтверждение к тому, что (имеется) среди переданного из Торы. И чтобы разрешить вам часть того, что для вас запрещено. Я пришёл к вам со знамением от вашего Господа. Так (будьте же) ответственны пред Богом, и повинуйтесь мне.

(18:16) Если вы будете сторониться их, и от того, чему они служат кроме Бога, то обоснуйтесь в пещере, и ваш Господь распространит на вас Свою милость, и сформирует для вас, в ваших делах (гармоничную) интеграцию».

Формулировать

(18:10) Вот Члены Синедриона укрылись в Пещере, и сказали: «Господь наш! Одари нас от Себя милостью, и (способностью) формулировать (араб. وَهَيِّئْ, уа-хаййии) наши решения осознанно».