14:29
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(14:29) Самсару, коей они повязаны, и токсичным Курортом!
Перевод Крачковского
(14:29) в геенне, в которой они будут гореть? И скверно это пребывание!
Перевод Кулиева
(14:29) Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание!
Текст на арабском
(14:29) جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
Связанные аяты
(19:69-70) Затем Мы (точно) выберем из каждой секты тех, кто (яростнее других) упорствовал в непокорности к Милостивому. Затем, только Нам (дано) знать о тех, которые заслуживают быть в ней сожженными.
(3:196-197) Да не обманет тебя изворотливость тех, которые отрицают в Аль-Биляди. Удовольствие (будет) недолгим, а после - Самсара, и токсичный отход!
Лего концепт
В грамматической форме «جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا», использованной в (14:29), «Самсара - جَهَنَّمَ», и местоимение «هَا» в глагольной конструкции «يَصْلَوْنَهَا» - представлены в женском роде. Этот факт объясняет соотнесение существительного женского рода «Самсара - جَهَنَّمَ», с компонентом «بِهَا» содержащемся в фрагменте - «هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا», аята (19:70) - «...тех, кто из них заслуживает быть в ней сожженным».
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,