2:23: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[2:23]]) И [[Ин|если]] вы [[Быть|пребываете]] [[Фи|в]] [[сомнение|сомнении]], [[Мин|из-за]] [[Ма мест|того, что]] Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] Нашего [[служение|слуги]], то [[приходить|предъявите]] [[сура|суру]], [[притча|подобную]] (''[[сура|суре]] [[Коран]]а''), и [[призыв|призовите]] своих [[свидетель|свидетелей]], [[помимо]] [[Бог]]а, если вы [[Правдивость|говорите правду]].'''
'''([[2:23]]) И [[Ин|если]] вы [[Быть|пребываете]] [[Фи|в]] [[сомнение|сомнении]], [[Мин|из-за]] [[Ма мест|того, что]] Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] Нашего [[служение|слуги]], то [[приходить|предъявите]] [[сура|суру]], [[притча|подобную]] (''[[сура|суре]] [[Коран]]а''), и [[призыв|призовите]] своих [[свидетель|свидетелей]], [[помимо]] [[Бог]]а, [[Ин|если]] вы [[быть|являетесь]] [[Правдивость|правдивыми]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 18:05, 21 сентября 2020

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:23) И если вы пребываете в сомнении, из-за того, что Мы ниспослали для Нашего слуги, то предъявите суру, подобную (суре Корана), и призовите своих свидетелей, помимо Бога, если вы являетесь правдивыми.

Перевод Крачковского

(2:23) А если вы в сомнении относительно того, что Мы ниспослали Нашему рабу, то принесите суру, подобную этому, и призовите ваших свидетелей, помимо Аллаха, если вы правдивы.

Перевод Кулиева

(2:23) Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу, то сочините одну подобную суру и призовите своих свидетелей, помимо Аллаха, если вы говорите правду.

Текст на арабском

(2:23) وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Связанные аяты

(6:93) Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Бога или говорит: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Бог»? Если бы ты видел беззаконников в предсмертной беспечности! И ангелов простирающих к ним свои руки: «Вытаскивайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вами была сказана о Боге не истина, и за то вы проявляли высокомерие по (отношению) к Его аятам».

(10:38) Или же они говорят: «Он выдумал его». Скажи: «Сочините хотя бы одну суру, подобную этим, и призовите, кого сможете, кроме Бога, если вы говорите правду».

(11:13) Или же они говорят: «Он измыслил его (Коран)». Скажи: «Явите же десять придуманных сур, подобных этим, и призовите (в свидетели), кого сумеете, помимо Бога, если вы (говорите) правду».

(17:88) Скажи: «Даже если бы Человечество объединилось с Гениями, в (попытке) явить (нечто) подобное этому Корану, им не (удастся) явить подобное, даже если бы они стали помогать друг другу».

(52:34) Пусть же явят уведомление, подобное этому, если они являются правдивыми.

(59:21) сли бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты, конечно же, увидел бы её смиренно раскалывающейся от страха перед Богом. И такие Притчи Мы приводим Людям, быть может, они (поймут) аллегорию.