Голень: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Перенаправление на Рынок)
Метка: новое перенаправление
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=swq '''sīn wāw qāf (س و ق)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=swq 17 раз]
#перенаправление[[Рынок]]


'''([[27:44]])''' Ей [[говорить|сказали]]: «[[Входить|Войди]] в [[Храм]]». [[видеть|Увидев]] его, она [[Расчет|приняла]] его (''пол'') за [[глубина|водную гладь]], и (''позабыв о приличиях'') [[Избавление|обнажила]] '''свои''' [[голень|голени]] (''[[араб]]. سَاقَيْهَا, сакайха''). Он [[говорить|сказал]]: «Это — [[Мятежный|выдающийся]] [[храм]] из [[хрусталь|хрусталя]]». Она [[говорить|сказала]]: «[[Господь|Господи]]! Я (''была'') [[зульм|несправедлива]] к [[нафс|самой себе]]. Я [[ислам|покоряюсь]] вместе с [[Соломон]]ом - [[Бог]]у, [[Господь|Господу]] [[миры|миров]]».
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=swq '''sīn wāw qāf (س و ق)'''], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=swq 17 раз]


'''([[75:29]])''' И [[голень]] (''араб. السَّاقُ, аль-саку'') [[переплетение|сойдется]] '''с''' [[голень]]ю (''араб. بِالسَّاقِ, биль-саки''),  
'''([[27:44]])''' Ей [[Говорить|сказали]]: «[[Входить|Войди]] в [[Храм]]!». И вот (''войдя''), и [[Видеть|увидев]] его, она [[Расчет|посчитала]] его (''проработку'') - [[Глубина|глубокой]], и [[Избавление|откинула]] '''своё''' '''[[Рынок|двуличие]]''' (''[[араб]]. سَاقَيْهَا, сакайха''). Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], это [[Мятежный|искусно]] (''возведённый'') [[храм]], с (''учётом'') [[Обитель|комфорта]]». Она [[Говорить|сказала]]: «[[Господь|Господи]]! Я (''была'') [[Зульм|несправедлива]] к [[Нафс|самой себе]]. Я [[Ислам|покоряюсь]] вместе с [[Соломон]]ом - [[Аллах]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]]».


'''([[38:33]])''' Верните их ко мне!». И он [[приниматься|принялся]] [[Вытирать|рубить]] им [[Голень|голени]] (араб. بِالسُّوقِ, биль-суки) и [[Шея|шеи]].
'''([[38:33]])''' не [[Возвращение|вернулось]] ко мне!». И он [[приниматься|принялся]] [[Вытирать|помазывать]] по '''[[Рынок|Иду]]''' (араб. بِالسُّوقِ, биль-суки) и [[Шея|Шее]].
 
'''([[75:29]])''' '''[[Рынок|Ид]]''' (''араб. السَّاقُ, аль-саку'') [[переплетение|сойдется]] с '''[[Рынок|Идом]]''' (''араб. بِالسَّاقِ, биль-саки''),


==См также==
==См также==


'''[[Рынок]]'''
'''[[Рынок]]'''

Текущая версия на 04:35, 18 мая 2024

Перенаправление на:

Корень sīn wāw qāf (س و ق), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 17 раз

(27:44) Ей сказали: «Войди в Храм!». И вот (войдя), и увидев его, она посчитала его (проработку) - глубокой, и откинула своё двуличие (араб. سَاقَيْهَا, сакайха). Он сказал: «Воистину, это искусно (возведённый) храм, с (учётом) комфорта». Она сказала: «Господи! Я (была) несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Соломоном - Аллаху, Господу Познающих».

(38:33) не вернулось ко мне!». И он принялся помазывать по Иду (араб. بِالسُّوقِ, биль-суки) и Шее.

(75:29) Ид (араб. السَّاقُ, аль-саку) сойдется с Идом (араб. بِالسَّاقِ, биль-саки),

См также

Рынок