20:133: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
'''1.''' Сравнить выражение «وَقَالُوا لَوْلَا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(20:133:3) '''يَأْتِينَا''']» из '''([[20:133]])''', с выражением «وَقَالُوا يَا صَالِحُ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(7:77:9) '''ائْتِنَا''']» из '''([[7:77]])''', и с выражением «وَقَالُوا مَهْمَا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(7:132:3) '''تَأْتِنَا''']» из '''([[7:132]])'''. | '''1.''' Сравнить выражение «وَقَالُوا لَوْلَا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(20:133:3) '''يَأْتِينَا''']» из '''([[20:133]])''', с выражением «وَقَالُوا يَا صَالِحُ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(7:77:9) '''ائْتِنَا''']» из '''([[7:77]])''', и с выражением «وَقَالُوا مَهْمَا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(7:132:3) '''تَأْتِنَا''']» из '''([[7:132]])'''. | ||
'''2.''' Сравнить | '''2.''' Сравнить выражения: | ||
:«وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِنْ رَبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ» из '''([[20:133]])'''; | |||
:«وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِآيَةٍ قَالُواْ لَوْلاَ اجْتَبَيْتَهَا» из '''([[7:203]])'''. | |||
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | '''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | ||
'''4.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== |
Версия 00:53, 2 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:133) Они говорят: «Почему он не принес нам знамение от своего Господа?». Но разве не явилось к ним ясное доказательство того, что было в первых (расширенных) сознаниях?
Перевод Крачковского
(20:133) Они говорят: "Отчего бы не пришел он к нам с ясным знамением от своего Господа?" А разве не приходило к ним явное доказательство в первых свитках?
Перевод Кулиева
(20:133) Они говорят: "Почему он не принес нам знамение от своего Господа?" Но разве не явилось к ним ясное знамение о том, что было в первых скрижалях?
Текст на арабском
(20:133) وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِّن رَّبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى
Связанные аяты
(87:18-19) Воистину, это (зафиксировано) в первых (расширенных) сознаниях - Сознаниях Авраама и Моисея.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا» из (20:133), с выражением «وَقَالُوا يَا صَالِحُ ائْتِنَا» из (7:77), и с выражением «وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا» из (7:132).
2. Сравнить выражения:
- «وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِنْ رَبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ» из (20:133);
- «وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِآيَةٍ قَالُواْ لَوْلاَ اجْتَبَيْتَهَا» из (7:203).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
4. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,