Бросать, покидать: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 6 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==[[Этимология]]== | |||
Если вам [[ | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=x*l '''khā dhāl lām''' (''خ ذ ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=x*l 3 раза]. | ||
'''([[3:160]])''' [[Ин|Если]] [[Кум|вам]] [[Помощь|поможет]] [[Аллах]], [[Фа|то]] (''никто'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Ля|не]] (''нанесёт'') [[Победа|поражения]]. А [[Ин|если]] '''Он''' [[Бросать, покидать|лишит]] '''вас''' (''[[араб]]. يَخْذُلْكُمْ, яхзулькум'') (''поддержки''), то кто же [[Помощь|поможет]] вам [[после]] Него? Пусть же на [[Аллах]]а [[Полагание|полагаются]] [[Иман|Доверившиеся]]! | |||
'''([[17:22]])''' Не [[делать|сотвори]] себе кумира наряду с [[Аллах]]ом, чтобы не [[Аль-каида|оказаться]] тебе порицаемым, [[Бросать, покидать|оставленным]]. | |||
'''([[25:29]])''' Это он [[заблудшие|отвратил]] меня от [[Методология Зикр|Методологии]] после того, как она дошла до меня». Воистину, [[Сатана]] [[Бросать, покидать|кидает]] [[человек]]а. |
Текущая версия на 23:21, 27 марта 2024
Этимология
Корень khā dhāl lām (خ ذ ل), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 3 раза.
(3:160) Если вам поможет Аллах, то (никто) вам не (нанесёт) поражения. А если Он лишит вас (араб. يَخْذُلْكُمْ, яхзулькум) (поддержки), то кто же поможет вам после Него? Пусть же на Аллаха полагаются Доверившиеся!
(17:22) Не сотвори себе кумира наряду с Аллахом, чтобы не оказаться тебе порицаемым, оставленным.
(25:29) Это он отвратил меня от Методологии после того, как она дошла до меня». Воистину, Сатана кидает человека.