От Марка 13:8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 9: Строка 9:
==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


******************************
Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это - начало болезней.


==Перевод церковнославянский==
==Текст на греческом==


******************************
ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπ’ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν. ἔσονται σεισμοὶ κατὰ τόπους, ἔσονται λιμοί· ἀρχὴ ὠδίνων ταῦτα.


==Текст на [[иврит]]е==
==[[Связанные аяты]] из [[Коран ++|Корана]]==


******************************
'''([[Коран ++|Коран]] [[22:2]])''' [[Яум день-сутки|День]], когда вы увидите его, [[Всегда|каждая]] (''кормящая'') [[Кормление грудью|роженица]] забудет того, кого она [[Кормление грудью|вскармливала]], а [[Всегда|каждая]] [[Женщины|беременная]] выкинет свой плод. Ты увидишь людей [[сахарозависимость|пьяными]], но они не будут [[сахарозависимость|пьяны]], зато мучения от [[Аллах]]а будут тяжки.


==Связанные аяты из [[Коран ++|Корана]]==
'''([[Коран ++|Коран]] [[73:17]])''' [[Фа|Но]] [[Кайфа|как]] вам (''проявить'') [[Такуа|ответственность]], [[Ин|если]] вы [[Куфр|отрицаете]] [[Яум день-сутки|день]], [[делать|сделающий]] [[Ребенок|Детей]] - [[Седина|седыми]]?
 
'''([[Коран ++|Коран]] [[22:2]]) В тот день, когда вы увидите его, каждая кормящая мать забудет того, кого она кормила, а каждая беременная [[женщины|женщина]] выкинет свой плод. Ты увидишь людей [[сахарозависимость|пьяными]], но они не будут [[сахарозависимость|пьяны]], зато мучения от [[Бог]]а будут тяжки.'''
 
'''([[Коран ++|Коран]] [[73:17]]) [[Фа|Но]] [[Кайфа|как]] вам (''проявить'') [[Такуа|ответственность]], [[Ин|если]] вы [[Куфр|отрицаете]] [[Яум день-сутки|день]], [[делать|сделающий]] [[Ребенок|Детей]] - [[Седина|седыми]]?'''

Текущая версия на 17:51, 10 мая 2024

От Марка. Глава 13

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 13:8) Ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут землетрясения повсеместно, и будет голод и смятение. Это - начало болезней.

Синодальный текст

Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это - начало болезней.

Текст на греческом

ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπ’ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν. ἔσονται σεισμοὶ κατὰ τόπους, ἔσονται λιμοί· ἀρχὴ ὠδίνων ταῦτα.

Связанные аяты из Корана

(Коран 22:2) День, когда вы увидите его, каждая (кормящая) роженица забудет того, кого она вскармливала, а каждая беременная выкинет свой плод. Ты увидишь людей пьяными, но они не будут пьяны, зато мучения от Аллаха будут тяжки.

(Коран 73:17) Но как вам (проявить) ответственность, если вы отрицаете день, сделающий Детей - седыми?