86:17: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[73:11]])''' [[Оставлять|Оставь]] же Меня, и [[Ложь|Очернителей]] - [[Первенство|предававшихся]] [[нигмат|Неге]]. '''Но (''дай'') им [[мало|слегка]] [[Магма|распалиться]]'''.
'''([[73:11]])''' [[Оставлять|Оставь]] же Меня, и [[Ложь|Рецидивистов]] - [[Первенство|предававшихся]] [[нигмат|Неге]]. '''Но (''дай'') им [[мало|слегка]] [[Магма|распалиться]].'''


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 00:15, 29 августа 2023

Сура Пульсар ("Ат-Тарик")

← Предыдущий аят | Следующая сура →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(86:17) Так распали же Отрицающих, им распалиться в возбуждении.

Перевод Крачковского

(86:17) Дай же отсрочку неверным, отсрочь им немного!

Перевод Кулиева

(86:17) Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!

Текст на арабском

(86:17) فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Связанные аяты

(73:11) Оставь же Меня, и Рецидивистов - предававшихся Неге. Но (дай) им слегка распалиться.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также