11:98: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== В День воскресения он возглавит св…»)
 
 
(не показано 8 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Худ ("Худ")|Сура Худ ("Худ")]]'''


'''[[11:97|← Предыдущий аят]] | [[11:99|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


В [[День воскресения]] он [[Приготовить|возглавит]] свой [[народ]], и [[Направить|направит]] их в [[Огонь]]. [[Зло би'са|Скверно]] же то [[Направить|направление]], куда их [[Направить|поведут]]! ([[11:98]])
'''([[11:98]]) Он [[Приготовить|возглавит]] [[Хум|свой]] [[народ]] в [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]], [[Фа|и]] [[Направить|завертит]] [[Хум|их]] в [[Огонь|Агонии]]. Как же [[Зло би'са|скверен]] [[Направить|Вращающийся]] [[Направить|Круговорот]]!'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(11:98) Он придет во главе своего народа в день воскресения и отведет их на водопой к огню. скверен водопой, к которому ведут!
 
==Перевод Кулиева==
 
(11:98) В День воскресения Фараон возглавит свой народ и поведет их в Огонь. Отвратительно то место, куда их поведут!
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(11:98) يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 03:12, 7 июля 2022

Сура Худ ("Худ")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(11:98) Он возглавит свой народ в День Предстояния, и завертит их в Агонии. Как же скверен Вращающийся Круговорот!

Перевод Крачковского

(11:98) Он придет во главе своего народа в день воскресения и отведет их на водопой к огню. скверен водопой, к которому ведут!

Перевод Кулиева

(11:98) В День воскресения Фараон возглавит свой народ и поведет их в Огонь. Отвратительно то место, куда их поведут!

Текст на арабском

(11:98) يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также