27:14: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Но они противостояли им, будучи Убежденно…») |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 6 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Муравьи ("Ан-Намль")|Сура Муравьи ("Ан-Намль")]]''' | |||
Но они [[Джихад|противостояли]] им, будучи [[Убежденность|убежденными]] в [[нафс|своей]] (''правоте''), (''по сути являясь'') [[зульм|несправедливыми]] и [[Возвышенный|высокомерными]]. [[Назар|Посмотри]] же, каким [[быть|был]] [[конец]] (''распространявших'') [[Фасад|нечестие]]! | '''[[27:13|← Предыдущий аят]] | [[27:15|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[27:14]]) Но они [[Джихад|противостояли]] им, будучи [[Убежденность|убежденными]] в [[нафс|своей]] (''правоте''), (''по сути являясь'') [[зульм|несправедливыми]] и [[Возвышенный|высокомерными]]. [[Назар|Посмотри]] же, каким [[быть|был]] [[конец]] (''распространявших'') [[Фасад|нечестие]]!''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
И отрицали их, хотя души их убедились в истинности, по неправедности и превознесению. Посмотри же, каков был конец вносящих порчу! | (27:14) И отрицали их, хотя души их убедились в истинности, по неправедности и превознесению. Посмотри же, каков был конец вносящих порчу! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Они отвергли их несправедливо и надменно, хотя в душе они были убеждены в их правдивости. Посмотри же, каким был конец распространяющих нечестие! | (27:14) Они отвергли их несправедливо и надменно, хотя в душе они были убеждены в их правдивости. Посмотри же, каким был конец распространяющих нечестие! | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(27:14) وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ | (27:14) وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
Сравнить «'''[http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(25:52:4) وَجَاهِدْهُمْ بِهِ]'''» из '''([[25:52]])''', с «'''[http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(27:14:1) وَجَحَدُوا بِهَا]'''» из '''([[27:14]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 15:03, 29 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(27:14) Но они противостояли им, будучи убежденными в своей (правоте), (по сути являясь) несправедливыми и высокомерными. Посмотри же, каким был конец (распространявших) нечестие!
Перевод Крачковского
(27:14) И отрицали их, хотя души их убедились в истинности, по неправедности и превознесению. Посмотри же, каков был конец вносящих порчу!
Перевод Кулиева
(27:14) Они отвергли их несправедливо и надменно, хотя в душе они были убеждены в их правдивости. Посмотри же, каким был конец распространяющих нечестие!
Текст на арабском
(27:14) وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
Лего концепт
Сравнить «وَجَاهِدْهُمْ بِهِ» из (25:52), с «وَجَحَدُوا بِهَا» из (27:14).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,