27:35: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Она сказала: «О Знат…»)
 
 
(не показано 7 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
'''[[Муравьи ("Ан-Намль")|Сура Муравьи ("Ан-Намль")]]'''


Она [[говорить|сказала]]: «[[Обращение к знати|О]] [[Знатные люди|знать]]! [[Запрос|Посоветуйте]], как (''мне быть'') в этом [[Амр|деле]]. Я бы не [[быть|стала]] [[Отрубание_руки|принимать решений]] (''самостоятельно''), без вашего [[шахада|подтверждения]]». ([[27:32]])
'''[[27:34|← Предыдущий аят]] | [[27:36|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[27:35]]) И я [[Посланник|пошлю]] им [[Жертва|дары]], и [[Назар|посмотрю]], с чем [[Возвращение|вернутся]] [[Посланник|послы]]».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Она сказала: "О знать, дайте мне решение в моем деле, я не могу решить дело, пока вы не будете при мне". (27:32)
(27:35) и я пошлю им подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные".


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Она сказала: "О знать! Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной". (27:132)
(27:35) Я пошлю им дары и посмотрю, с чем вернутся послы".


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(27:32) قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّى تَشْهَدُونِ
(27:35) وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 14:03, 7 декабря 2023

Сура Муравьи ("Ан-Намль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(27:35) И я пошлю им дары, и посмотрю, с чем вернутся послы».

Перевод Крачковского

(27:35) и я пошлю им подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные".

Перевод Кулиева

(27:35) Я пошлю им дары и посмотрю, с чем вернутся послы".

Текст на арабском

(27:35) وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также