56:18: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод== с чашами, кувшинами и кубками с (''напитком'') из источника, (5…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 11 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Событие ("Аль-Вакиа")|Сура Событие ("Аль-Вакиа")]]''' | |||
'''[[56:17|← Предыдущий аят]] | [[56:19|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
с чашами, кувшинами и кубками с (''напитком'') из [[источник]]а, | '''([[56:18]]) с [[Ваза|чашами]], кувшинами и [[Чаша|кубками]] с (''напитком'') из [[источник]]а,''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
с чашами, сосудами и кубками из текущего источника - | (56:18) с чашами, сосудами и кубками из текущего источника - | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином), | (56:18) с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином), | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(56:18) بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ | (56:18) بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[43:71]])''' Их будут [[Группа|обносить]] с [[Сухуф|подносами]] из [[Золото|золота]] и [[Ваза|чашами]]. Там будет то, чего [[Страсть|жаждут]] души и чем [[Наслаждение|услаждаются]] глаза. Вы пребудете там вечно. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 12:41, 2 февраля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(56:18) с чашами, кувшинами и кубками с (напитком) из источника,
Перевод Крачковского
(56:18) с чашами, сосудами и кубками из текущего источника -
Перевод Кулиева
(56:18) с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),
Текст на арабском
(56:18) بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Связанные аяты
(43:71) Их будут обносить с подносами из золота и чашами. Там будет то, чего жаждут души и чем услаждаются глаза. Вы пребудете там вечно.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,