12:44: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Перевод Кулиева== Они сказали: «Это — бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сно…»)
 
 
(не показано 11 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Иосиф ("Йусуф")|Сура Иосиф ("Йусуф")]]'''


'''[[12:43|← Предыдущий аят]] | [[12:45|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[12:44]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Это — [[Бессвязный|Бессвязные]] [[сновидение|сны]]! Мы не умеем [[Толкование тауиль|толковать]] такие [[Сновидение|сновидения]]».'''
==Перевод Крачковского==
(12:44) Они сказали: "Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов".


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Они сказали: «Это — бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сновидения». ([[12:44]])
([[12:44]]) Они сказали: «Это — бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сновидения».
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(12:44) قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الأَحْلاَمِ بِعَالِمِينَ
 
==Схожие [[аяты]] из [[Танах]]а==
 
'''([[Танах]], [[Тора]], [[Бытие 41:8]])''' Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех [[Колдовство|волхвов]] [[Египет|Египта]] и всех [[мудрость|мудрецов]] его, и рассказал им [[фараон]] [[сон]] свой; но не было никого, кто бы [[Толкование тауиль|истолковал]] его [[фараон]]у.
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение «'''وَمَا نَحْنُ''' بِتَأْوِيلِ» из '''([[12:44]])''', с выражением «'''وَمَا نَحْنُ''' بِمَسْبُوقِينَ» из '''([[70:41]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==


==Схожие аяты из [[Танах]]а==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех [[Колдовство|волхвов]] [[Египет|Египта]] и всех [[мудрость|мудрецов]] его, и рассказал им [[фараон]] [[сон]] свой; но не было никого, кто бы [[Толкование тауиль|истолковал]] его [[фараон]]у. ([[Танах]], [[Тора]], [[Бытие]] 41:8)
==См. также==

Текущая версия на 14:02, 16 декабря 2023

Сура Иосиф ("Йусуф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(12:44) Они сказали: «Это — Бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сновидения».

Перевод Крачковского

(12:44) Они сказали: "Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов".

Перевод Кулиева

(12:44) Они сказали: «Это — бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сновидения».

Текст на арабском

(12:44) قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الأَحْلاَمِ بِعَالِمِينَ

Схожие аяты из Танаха

(Танах, Тора, Бытие 41:8) Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ» из (12:44), с выражением «وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ» из (70:41).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также