20:8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Бог - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого лучшие имена. (…»)
 
 
(не показано 19 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Та Ха ("Та Ха")|Сура Та Ха ("Та Ха")]]'''


'''[[20:7|← Предыдущий аят]] | [[20:9|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


[[Бог]] - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого [[добро|лучшие]] [[имя|имена]]. ([[20:8]])
'''([[20:8]]) [[Аллах]], [[Ля|нет]] [[Аллах|божества]] [[Илля|кроме]] [[Ху|Него]]. [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Для Него]] [[Добро|Лучшие]] [[Имя|Имена]].'''


==Перевод Крачковского==


(20:8) Бог! - нет божества, кроме Него, у Него - прекрасные имена.


==Перевод Кулиева==


(20:8) Аллах - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена.


==Текст на [[араб]]ском==


==Схожие аяты==
(20:8) اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى


Скажи: «Призывайте [[Бог]]а или призывайте [[Милостивый|Милостивого]]! Как бы вы ни призывали Его, у Него - [[добро|лучшие]] [[имя|имена]]». Не будь громок в своей [[молитва|молитве]], и не совершай его шепотом, а выбери среднее между этим. ([[17:110]])
==Связанные [[аяты]]==


У [[Бог]]а - [[добро|лучшие]] [[имя|имена]]. Посему [[мольба|взывайте]] к Нему посредством их и оставьте тех, которые уклоняются от истины в отношении Его [[имя|имен]]. Они непременно получат воздаяние за то, что совершали. ([[7:180]])
'''([[7:180]])''' А у [[Аллах]]а - [[Добро|Лучшие]] [[Имя|Имена]]. [[Мольба|Взывайте]] [[Фа|же]] к Нему (''посредством'') их, и [[Оставлять|оставьте]] тех, которые [[Приписывать|приписывают]] (''ересь'') в (''отношении'') Его [[имя|Имён]]. Им [[Воздаяние|воздастся]] за то, что ими [[Быть|было]] [[Деяния|совершено]].


Он — Бог, Творец, Создатель, Дарующий облик. У Него — [[добро|лучшие]] [[имя|имена]]. Славит Его то, что на небесах и на земле. Он — Могущественный, Мудрый. ([[59:24]])
'''([[17:110]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Мольба|Призывайте]] [[Аллах]]а, или [[Мольба|призывайте]] [[Рахман|Милостивого]]! Как бы вы к Нему не [[Мольба|взывали]], (''помните''), что у Него - [[Добро|Лучшие]] [[Имя|Имена]]». Не будь [[Манифест|громок]] в своей [[молитва|молитве]], и не [[шепот|нашептывай]] её, [[Искать|стремясь]] к [[между|умеренному]] [[Путь|подход]]у.
 
'''([[59:24]])''' Он — [[Аллах]], [[Сотворение|Творец]], [[Создатель]], [[Форма|Придающий Форму]]. У Него — [[добро|Лучшие]] [[имя|Имена]]. [[Прославление|Прославляет]] Его то, что на [[Небеса]]х и на [[Земля|Земле]]. И Он — [[Могущественный]], [[Мудрый]].
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 05:36, 3 ноября 2023

Сура Та Ха ("Та Ха")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(20:8) Аллах, нет божества кроме Него. Для Него Лучшие Имена.

Перевод Крачковского

(20:8) Бог! - нет божества, кроме Него, у Него - прекрасные имена.

Перевод Кулиева

(20:8) Аллах - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена.

Текст на арабском

(20:8) اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى

Связанные аяты

(7:180) А у Аллаха - Лучшие Имена. Взывайте же к Нему (посредством) их, и оставьте тех, которые приписывают (ересь) в (отношении) Его Имён. Им воздастся за то, что ими было совершено.

(17:110) Скажи: «Призывайте Аллаха, или призывайте Милостивого! Как бы вы к Нему не взывали, (помните), что у Него - Лучшие Имена». Не будь громок в своей молитве, и не нашептывай её, стремясь к умеренному подходу.

(59:24) Он — Аллах, Творец, Создатель, Придающий Форму. У Него — Лучшие Имена. Прославляет Его то, что на Небесах и на Земле. И Он — Могущественный, Мудрый.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также