76:6: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 9 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Человек ("Аль-Инсан")|Сура Человек ("Аль-Инсан")]]''' | |||
'''[[76:5|← Предыдущая аят]] | [[76:7|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
[[Служение|Слуги]] [[ | '''([[76:6]]) [[Служение|Слуги]] [[Аллах]]а будут [[пить]] из [[источник]]а - [[Рассвет|изливающегося]] [[Рассвет|обильно]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(76:6) с источником, откуда пьют рабы божии, заставляя литься его течением. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(76:6) Рабы Аллаха будут пить из источника, давая ему течь полноводными ручьями. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(76:6) عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[3:17]])''' (''Они'') [[терпение|терпеливы]], и [[Правдивость|правдивы]], и [[Послушание|смиренны]], (''делают'') [[нафака|пожертвования]], и (''просят'') [[Прощение|прощения]] [[рассвет|перед рассветом]]. | |||
'''([[25:63]])''' А [[Служение|слуги]] [[Рахман|Милостивого]] - [[Аллязи|те, которые]] [[Идти|ступают]] по [[земля|Земле]] [[Унижение|смиренно]], а [[Иза-изан-изин|когда]] с [[Хум|ними]] [[Хутба|полемизируют]] [[Невежда|Невежды]], то [[говорить|разговаривают]] (''с ними'') [[Салам|миролюбиво]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 11:12, 31 августа 2023
← Предыдущая аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(76:6) Слуги Аллаха будут пить из источника - изливающегося обильно.
Перевод Крачковского
(76:6) с источником, откуда пьют рабы божии, заставляя литься его течением.
Перевод Кулиева
(76:6) Рабы Аллаха будут пить из источника, давая ему течь полноводными ручьями.
Текст на арабском
(76:6) عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
Связанные аяты
(3:17) (Они) терпеливы, и правдивы, и смиренны, (делают) пожертвования, и (просят) прощения перед рассветом.
(25:63) А слуги Милостивого - те, которые ступают по Земле смиренно, а когда с ними полемизируют Невежды, то разговаривают (с ними) миролюбиво.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,