11:8: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (11:8) ==Перевод Крачковского== А если Мы отсрочим д…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 14 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Худ ("Худ")|Сура Худ ("Худ")]]''' | |||
'''[[11:7|← Предыдущий аят]] | [[11:9|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[11:8]]) | '''([[11:8]]) И [[Ля|даже]] [[Ин|если]] Мы [[Ахират|отдалим]] [['Ан|от]] [[Хум|них]] [[Азаб|Мучение]] [[Иля|на]] [[Считанное количество дней|считанные]] [[Яум день-сутки|дни]], они [[Ля|точно]] [[Говорить|скажут]]: «[[Ма|Что]] [[Удерживать|удерживает]] [[Ху|его]]?». Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и [[Окутать|окружит]] (или поразит) их то, над чем они насмехались.''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
А если Мы отсрочим для них наказание на отчисленный срок, они скажут: "Что же его удерживает? " Увы, в тот день, как оно придет к ним, нельзя будет отстранить его от них, и объемлет их то, над чем они смеялись. | (11:8) А если Мы отсрочим для них наказание на отчисленный срок, они скажут: "Что же его удерживает? " Увы, в тот день, как оно придет к ним, нельзя будет отстранить его от них, и объемлет их то, над чем они смеялись. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут: "Что же удерживает его?" Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались. | (11:8) Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут: "Что же удерживает его?" Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(11:8) وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ | (11:8) وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ '''إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ''' لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ | ||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | |||
'''([[11:8]])''' وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ '''إِلَىٰ أَيَّاماً مَّعْدُودَٰتٍۢ''' لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ | |||
==Связанные аяты [[Евангелие|Евангелия]]== | |||
'''(Откровение 12:10)''' И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Мессии Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение «'''وَلَئِنْ أَخَّرْنَا''' عَنْهُمُ الْعَذَابَ '''إِلَىٰ''' أَيَّاماً مَّعْدُودَٰتٍۢ» из '''([[11:8]])''', с выражением «'''لَئِنْ أَخَّرْتَنِ''' '''إِلَىٰ''' يَوْمِ الْقِيَامَةِ» из '''([[17:62]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение «مَا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:8:10) '''يَحْبِسُهُ'''] أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ» из '''([[11:8]])''', с выражением «اللَّهُ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:105:18) '''يَخْتَصُّ'''] بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ» из '''([[2:105]])'''. | |||
'''3.''' Сравнить выражение «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:8:8) '''لَّيَقُولُنَّ'''] مَا يَحْبِسُهُ» из '''([[11:8]])''', с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(12:48:8) '''يَأْكُلْنَ'''] مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ» из '''([[12:48]])''', и с выражением «فَلَا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:46:12) '''تَسْأَلْنِ'''] مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ» из '''([[11:46]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 18:17, 15 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(11:8) И даже если Мы отдалим от них Мучение на считанные дни, они точно скажут: «Что удерживает его?». Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались.
Перевод Крачковского
(11:8) А если Мы отсрочим для них наказание на отчисленный срок, они скажут: "Что же его удерживает? " Увы, в тот день, как оно придет к ним, нельзя будет отстранить его от них, и объемлет их то, над чем они смеялись.
Перевод Кулиева
(11:8) Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут: "Что же удерживает его?" Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались.
Текст на арабском
(11:8) وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ
Текст Викикоран на арабском
(11:8) وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَىٰ أَيَّاماً مَّعْدُودَٰتٍۢ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ
Связанные аяты Евангелия
(Откровение 12:10) И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Мессии Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَىٰ أَيَّاماً مَّعْدُودَٰتٍۢ» из (11:8), с выражением «لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ» из (17:62).
2. Сравнить выражение «مَا يَحْبِسُهُ أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ» из (11:8), с выражением «اللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ» из (2:105).
3. Сравнить выражение «لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ» из (11:8), с выражением «يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ» из (12:48), и с выражением «فَلَا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ» из (11:46).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,