19:39: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (19:39) ==Перевод Крачковского== Сообщи им о дне скор…») |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Мария ("Марьям")|Сура Мария ("Марьям")]]''' | |||
'''[[19:38|← Предыдущий аят]] | [[19:40|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[19:39]]) | '''([[19:39]]) [[Назар|Предупреди]] же их о [[Яум день-сутки|Дне]] [[Сожаление|Сожаления]], когда решение уже будет принято. Но они проявляют беспечность, и не (''проявляют'') [[Иман|доверия]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Сообщи им о дне скорби. Вот дело решено, а они в небрежности, они не веруют. | (19:39) Сообщи им о дне скорби. Вот дело решено, а они в небрежности, они не веруют. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Предупреди их о Дне печали, когда решение уже будет принято. Но они проявляют беспечность и не веруют. | (19:39) Предупреди их о Дне печали, когда решение уже будет принято. Но они проявляют беспечность и не веруют. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(19:39) وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ | (19:39) وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 08:37, 1 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(19:39) Предупреди же их о Дне Сожаления, когда решение уже будет принято. Но они проявляют беспечность, и не (проявляют) доверия.
Перевод Крачковского
(19:39) Сообщи им о дне скорби. Вот дело решено, а они в небрежности, они не веруют.
Перевод Кулиева
(19:39) Предупреди их о Дне печали, когда решение уже будет принято. Но они проявляют беспечность и не веруют.
Текст на арабском
(19:39) وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,