22:50: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный текст Викикоран== (22:50) ==Перевод Крачковского== И те, которые уверовал…»)
 
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Паломничество ("Аль-Хаджж")|Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")]]'''


'''[[22:49|← Предыдущий аят]] | [[22:51|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный текст Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[22:50]])
'''([[22:50]]) [[Аллязи|Тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], уготованы прощение и щедрый удел.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


И те, которые уверовали и творили благое, - им прощение и достойный удел. (22:50)
(22:50) И те, которые уверовали и творили благое, - им прощение и достойный удел.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы прощение и щедрый удел. (22:50)
(22:50) Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы прощение и щедрый удел.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(22:50) فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
(22:50) فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 05:53, 10 августа 2022

Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(22:50) Тем, которые доверились, и поступали Праведно, уготованы прощение и щедрый удел.

Перевод Крачковского

(22:50) И те, которые уверовали и творили благое, - им прощение и достойный удел.

Перевод Кулиева

(22:50) Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы прощение и щедрый удел.

Текст на арабском

(22:50) فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также