34:4: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (34:4) ==Перевод Крачковского== (34:4) ... чтобы воздать…»)
 
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Сава ("Саба")|Сура Сава ("Саба")]]'''


'''[[34:3|← Предыдущий аят]] | [[34:5|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[34:4]])
'''([[34:4]]) дабы Он воздал [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]]. Именно им уготовано прощение и щедрый удел».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(34:4) ... чтобы воздать тем, которые уверовали и творили доброе, - для них прощение и благородный надел.  
(34:4) ...чтобы воздать тем, которые уверовали и творили доброе, - для них прощение и благородный надел.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(34:4) дабы Он воздал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния. Именно им уготованы прощение и щедрый удел".  
(34:4) дабы Он воздал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния. Именно им уготованы прощение и щедрый удел".


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(34:4) لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
(34:4) لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 23:31, 10 сентября 2022

Сура Сава ("Саба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(34:4) дабы Он воздал тем, которые доверились, и поступали Праведно. Именно им уготовано прощение и щедрый удел».

Перевод Крачковского

(34:4) ...чтобы воздать тем, которые уверовали и творили доброе, - для них прощение и благородный надел.

Перевод Кулиева

(34:4) дабы Он воздал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния. Именно им уготованы прощение и щедрый удел".

Текст на арабском

(34:4) لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также