40:3: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 8 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Прощающий ("Гафир")|Сура Прощающий ("Гафир")]]''' | |||
'''[[40:2|← Предыдущий аят]] | [[40:4|Следующий аят →]]''' | '''[[40:2|← Предыдущий аят]] | [[40:4|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[40:3]]) | '''([[40:3]]) [[Прощающий|прощающего]] [[Грех зунуб|преступления]], и [[Кибла|принимающего]] [[Тауба|покаяние]], [[Крепче|сурового]] (''в'') [[Наказание|Наказании]], [[Зи|Обладателя]] [[Богатство|Богатств]]. [[Ля|Нет]] [[Аллах|божества]] [[Илля|кроме]] [[Ху|Него]]; [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] - [[Пункт назначения|Место Прибытия]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(40:3) прощающего прегрешения и принимающего покаяние, сильного в наказании, обладателя щедрот. Нет божества кроме Него; к Нему - возвращение. | (40:3) прощающего прегрешения и принимающего покаяние, сильного в наказании, обладателя щедрот. Нет божества кроме Него; к Нему - возвращение. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Строка 15: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(40:3) | (40:3) غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 13:54, 29 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(40:3) прощающего преступления, и принимающего покаяние, сурового (в) Наказании, Обладателя Богатств. Нет божества кроме Него; к Нему - Место Прибытия.
Перевод Крачковского
(40:3) прощающего прегрешения и принимающего покаяние, сильного в наказании, обладателя щедрот. Нет божества кроме Него; к Нему - возвращение.
Перевод Кулиева
(40:3) Прощающего грехи, Принимающего покаяния, Сурового в наказании, Обладающего милостью. Нет божества, кроме Него, и к Нему предстоит прибытие.
Текст на арабском
(40:3) غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,