Передача: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=blg '''bā lām ghayn (ب ل غ)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=blg 77 раз]
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=blg '''bā lām ghayn (ب ل غ)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=blg 77 раз]


Передача Откровения
==[[Достигать|Донесение]] Послания==


Если они станут [[Хадж спор‎|препираться]] с тобой, то скажи: [[ислам|подчинил]] свой лик [[Бог]]у вместе с теми, кто последовал за мной". Скажи тем, кому [[Люди Писания|даровано Писание]], а также [[гой|гоям]] (''незнакомым с [[Писание|Писаниями]]'') людям: "[[ислам|Покорились]] ли вы (''[[Бог]]у'')?" Если же они [[ислам|покорятся]] , то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только '''передача''' (''[[Араб|араб.]] الْبَلَاغُ, аль-балягу'') (''откровения''). [[Бог]] видит рабов. (3:20)
'''([[3:20]])''' Если же они (''станут'') [[Хадж спор|дискутировать]] с тобой, то [[Говорить|скажи]]: «Я [[Ислам|подчинил]] свой [[лик]] [[Аллах]]у, с теми, кто [[Последователи|последовал]] за мной». И [[Говорить|скажи]] тем, кому [[Давать|дано]] [[Писание]], и [[Гой|Гоям]]: «Не (''прояить'') ли [[Ислам|покорность]] и вам?». Если же они (''проявят'') [[Ислам|покорность]], то точно (''обретут'') [[Руководство|направление]]. Если же они [[Поворот|отвернутся]], то ведь твоя (''миссия'') - [[Достигать|Донесение]] (''[[Араб|араб.]] الْبَلَاغُ, аль-балягу'') (''Послания''). И [[Аллах]] (''ведёт'') [[Всевидящий|надзор]] за Своими [[Служение|слугами]].

Текущая версия на 12:13, 7 августа 2023

Корень bā lām ghayn (ب ل غ) употреблен в Коране 77 раз

Донесение Послания

(3:20) Если же они (станут) дискутировать с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Аллаху, с теми, кто последовал за мной». И скажи тем, кому дано Писание, и Гоям: «Не (прояить) ли покорность и вам?». Если же они (проявят) покорность, то точно (обретут) направление. Если же они отвернутся, то ведь твоя (миссия) - Донесение (араб. الْبَلَاغُ, аль-балягу) (Послания). И Аллах (ведёт) надзор за Своими слугами.