28:6: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[28:6]]) | '''([[28:6]]) и Мы (''явили'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Утвердить|поддержку]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]. И (''дали'') [[Видеть|увидеть]] [[Фараон]]у, [[Хаман]]у, и части [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Войско|войска]] [[Ма мест|то, что]] [[быть|заставило]] их [[Страх хадара|устрашиться]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 11:50, 5 августа 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(28:6) и Мы (явили) для них поддержку на Земле. И (дали) увидеть Фараону, Хаману, и части из их войска то, что заставило их устрашиться.
Перевод Крачковского
(28:6) И укрепим им на земле и покажем Фирауну, и Хаману, и их войскам то, чего они остерегались от них.
Перевод Кулиева
(28:6) даровать им власть на земле и показать Фараону, Хаману и их воинам то, чего они остерегались.
Текст на арабском
(28:6) وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَنُرِي فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا يَحْذَرُونَ