Почти: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Молния готова (''араб. يَكَادُ, якяду'') отнять у них зрение. Вс…»)
 
Строка 5: Строка 5:
Он сказал: «Он говорит, что эта [[корова]] не [[приучать|приучена]] [[поднимать|пахать]] [[земля|землю]] или [[поить|орошать]] [[пашня|пашню]]. Она [[здоровье|здорова]] и не имеет [[пятно|пятен]]». Они сказали: «Теперь ты [[приходить|принес]] [[истина|истину]]». Затем они [[резать|зарезали]] ее, хотя были [[почти|близки]] (''[[араб]]. كَادُوا, кяду'') к тому, чтобы не [[делать|сделать]] этого. (2:71)
Он сказал: «Он говорит, что эта [[корова]] не [[приучать|приучена]] [[поднимать|пахать]] [[земля|землю]] или [[поить|орошать]] [[пашня|пашню]]. Она [[здоровье|здорова]] и не имеет [[пятно|пятен]]». Они сказали: «Теперь ты [[приходить|принес]] [[истина|истину]]». Затем они [[резать|зарезали]] ее, хотя были [[почти|близки]] (''[[араб]]. كَادُوا, кяду'') к тому, чтобы не [[делать|сделать]] этого. (2:71)


==Джинны окружают молящегося посланника==
Когда [[служение|раб]] [[Бог]]а [[мольба|взмолился]], они (''[[джинны]]'') [[почти]] (''[[араб]]. كَادُوا, кя'аду'у'') окружили его [[множество|столпившись]]. ([[90:1]])
==См. также==
==См. также==


'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kwd#(2:20:1)]'''
'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kwd#(2:20:1)]'''

Версия 04:18, 7 декабря 2014


Молния готова (араб. يَكَادُ, якяду) отнять у них зрение. Всякий раз, когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же (опускается) мрак, они останавливаются. Если бы Бог пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Бог властен над всем сущим. (2:20)

Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать пашню. Она здорова и не имеет пятен». Они сказали: «Теперь ты принес истину». Затем они зарезали ее, хотя были близки (араб. كَادُوا, кяду) к тому, чтобы не сделать этого. (2:71)

Джинны окружают молящегося посланника

Когда раб Бога взмолился, они (джинны) почти (араб. كَادُوا, кя'аду'у) окружили его столпившись. (90:1)

См. также

Спецссылка [1]