Пока: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Среди Людей Писания есть такой, который вернет тебе (''целый'') […»)
 
Строка 1: Строка 1:




Среди [[Люди Писания|Людей Писания]] есть такой, который [[Выплата|вернет]] тебе (''целый'') [[кантар]], если ты [[Безопасность|доверишь]] его ему; но есть и такой, который, если ты [[Безопасность|доверишь]] ему всего (''один'') [[динар]], не [[Выплата|вернет]] его тебе, [[пока]] (''[[араб]]. دُمْتَ, думта'') ты не [[стояние|встанешь]] у него (''над душой''). (''Они поступают так''), потому что говорят: «На нас [[не]] будет [[путь|греха]] из-за этих [[гой|гоев]]». Они [[знание|сознательно]] наговаривают [[ложь]] на [[Бог]]а. (3:75)
Среди [[Люди Писания|Людей Писания]] есть такой, который [[Выплата|вернет]] тебе (''целый'') [[кантар]], если ты [[Безопасность|доверишь]] его ему; но есть и такой, который, если ты [[Безопасность|доверишь]] ему всего (''один'') [[динар]], не [[Выплата|вернет]] его тебе, [[пока]] (''[[араб]]. دُمْتَ, думта'') ты не [[стояние|встанешь]] у него (''над душой''). (''Они поступают так''), потому что говорят: «На нас [[не]] будет [[путь|греха]] из-за этих [[гой|гоев]]». Они [[знание|сознательно]] наговаривают [[ложь]] на [[Бог]]а. ([[3:75]])
 
Они пробудут там [[вечность]], [[пока|пока существуют]] (''[[араб]]. دَامَتِ, дамати'') [[небеса|Вселенная]] и [[Земля]], если только твой [[Господь]] не [[Машаллах|пожелает]] иного. Воистину, твой [[Господь]] [[делать|вершит]] то, что [[Желать|пожелает]]. ([[11:107]])

Версия 22:49, 23 сентября 2018


Среди Людей Писания есть такой, который вернет тебе (целый) кантар, если ты доверишь его ему; но есть и такой, который, если ты доверишь ему всего (один) динар, не вернет его тебе, пока (араб. دُمْتَ, думта) ты не встанешь у него (над душой). (Они поступают так), потому что говорят: «На нас не будет греха из-за этих гоев». Они сознательно наговаривают ложь на Бога. (3:75)

Они пробудут там вечность, пока существуют (араб. دَامَتِ, дамати) Вселенная и Земля, если только твой Господь не пожелает иного. Воистину, твой Господь вершит то, что пожелает. (11:107)