Непокорность: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Etw '''ʿayn tā wāw''' (''ع ت و'')] употреблен в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Etw 10 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Etw '''ʿayn tā wāw''' (''ع ت و'')] употреблен в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Etw 10 раз].


'''([[7:77]])'''  Они подрезали верблюдице поджилки, (''проявив'') [[непокорность]] (''араб. وَعَتَوْا, уа-'атау'')  своему [[Господь|Господу]], и сказали: «О Салих! Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты действительно являешься одним из посланников».
'''([[7:77]])'''  Они подрезали верблюдице поджилки, ('''''проявив''''') [[непокорность]] (''араб. وَعَتَوْا, уа-'атау'')  своему [[Господь|Господу]], и сказали: «О Салих! Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты действительно являешься одним из посланников».


'''([[7:166]])'''  Когда '''они''' ('''''проявили''''') [[непокорность]] (''араб. عَتَوْا, 'атау'') в том, что им было (''велено'') [[Прекращать|прекратить]], Мы [[говорить|сказали]] им: «[[Быть|Будьте]] [[презирать|презренными]] [[обезьяна]]ми!».
'''([[7:166]])'''  Когда '''они''' ('''''проявили''''') [[непокорность]] (''араб. عَتَوْا, 'атау'') в том, что им было (''велено'') [[Прекращать|прекратить]], Мы [[говорить|сказали]] им: «[[Быть|Будьте]] [[презирать|презренными]] [[обезьяна]]ми!».

Версия 17:10, 23 июня 2020

Корень ʿayn tā wāw (ع ت و) употреблен в Коране 10 раз.

(7:77) Они подрезали верблюдице поджилки, (проявив) непокорность (араб. وَعَتَوْا, уа-'атау) своему Господу, и сказали: «О Салих! Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты действительно являешься одним из посланников».

(7:166) Когда они (проявили) непокорность (араб. عَتَوْا, 'атау) в том, что им было (велено) прекратить, Мы сказали им: «Будьте презренными обезьянами!».

(19:8) Он сказал: «Господи! Как может появиться у меня мальчик, ведь моя жена является бесплодной, да и меня уже настигла Старческая немощность (араб. عِتِيًّا, 'итыйян)?».

(19:69) Затем Мы (точно) выберем из каждой секты тех, кто (яростнее других) упорствовал в непокорности (араб. عِتِيًّا, 'итыйян) к Милостивому.

(69:6) Адиты же были истреблены шквальным ветром, необузданным (араб. عَاتِيَةٍ, 'атыйятин').