2:257: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Бог - Покровитель тех, которые иман|уверовали…»)
 
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==


[[Бог]] - [[Покровитель]] тех, которые [[иман|уверовали]]. Он [[выход|выводит]] их из [[мрак]]ов к [[свет]]у. А [[покровитель|покровителями]] [[куфр|отвергающих]] являются [[тагут|традиции]], которые [[выход|выводят]] их из [[свет]]а к [[мрак]]ам. Они являются [[Принадлежность|обитателями]] [[огонь|Огня]] и пребудут там [[вечность|вечно]]. ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:257)
[[Бог]] - [[Покровитель]] тех, которые [[иман|уверовали]]. Он [[выход|выводит]] их из [[мрак]]ов к [[свет]]у. А [[покровитель|покровителями]] [[куфр|отвергающих]] является [[тагут|Традиция]], которые [[выход|выводят]] их из [[свет]]а к [[мрак]]ам. Они являются [[Принадлежность|обитателями]] [[огонь|Огня]] и пребудут там [[вечность|вечно]]. ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:257)


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 17:17, 1 декабря 2014

Гиперактивный перевод Викикоран

Бог - Покровитель тех, которые уверовали. Он выводит их из мраков к свету. А покровителями отвергающих является Традиция, которые выводят их из света к мракам. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно. (2:257)

Перевод Крачковского

Аллах - друг тех, которые уверовали: Он выводит их из мрака к свету. А те, которые неверны, друзья их - идолы; они выводят их от света к мраку. Это - обитатели огня, они в нем вечно пребывают! (2:257)

Перевод Кулиева

Аллах - Покровитель тех, которые уверовали. Он выводит их из мраков к свету. А покровителями и помощниками неверующих являются тагуты, которые выводят их из света к мракам. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно. (2:257)

Текст на арабском

(2:257) اللّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُواْ يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوُرِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ