3:114: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Они веруют в Бога и в Последний день, амр|повелеваю…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== | ||
Они [[иман|веруют]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]], [[амр|повелевают]] (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|запрещают]] [[мункар|предосудительное]] и [[Быстро|торопятся]] (''совершать'') [[Добро хоир|добрые дела]]. Они (''и есть'') из (''числа'') [[Праведные дела|праведников]]. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:114) | Они [[иман|веруют]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]], [[амр|повелевают]] (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|запрещают]] [[мункар|предосудительное]] и [[Быстро|торопятся]] (''совершать'') [[Добро хоир|добрые дела]]. Они (''и есть'') из (''числа'') [[Праведные дела|праведников]]. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:[[3:114|114]]) | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 00:46, 30 октября 2018
Гиперактивный перевод
Они веруют в Бога и в Последний день, повелевают (поступать) по-совести, и запрещают предосудительное и торопятся (совершать) добрые дела. Они (и есть) из (числа) праведников. (3:114)
Перевод Крачковского
Они веруют в Аллаха и последний день приказывают одобряемое и удерживают от неодобряемого. Они спешат друг перед другом в совершении благого; они - праведники. (3:114)
Перевод Кулиева
Они веруют в Аллаха и в Последний день, велят творить одобряемое, запрещают предосудительное и торопятся совершать добрые дела. Они являются одними из праведников. (3:114)
Текст на арабском
(3:114) يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُوْلَئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ