4:141: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод== Тех которые выжидают (''наблюдая'') за вами. Если Бог […»)
 
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод==


Тех которые [[Ждать|выжидают]] (''наблюдая'') за вами. Если [[Бог]] [[быть|одарит]] вас [[Победа фатх|победой]], они [[говорить|говорят]]: «Разве мы не [[быть|были]] с вами?». Если же [[быть|случится]] такое, что (''победа'') [[Удел|перепадает]] [[куфр|отвергающим]], они [[говорить|говорят]]: «Разве мы не [[бок о бок|были с вами]], и не [[Препятствовать|оградили]] вас от [[иман|верующих]]?». [[Бог]] [[Судить|рассудит]] [[между]] вами в [[День воскресения]]. [[Бог]] не [[делать|откроет]] [[куфр|отвергающим]] [[путь|пути]] против [[иман|верующих]]. ([[4:141]])
'''([[4:141]]) Тех которые [[Ждать|выжидают]] (''наблюдая'') за вами. Если [[Бог]] [[быть|одарит]] вас [[Победа фатх|победой]], они [[говорить|говорят]]: «Разве мы не [[быть|были]] с вами?». Если же [[быть|случится]] такое, что (''победа'') [[Удел|перепадает]] [[куфр|отвергающим]], они [[говорить|говорят]]: «Разве мы не [[бок о бок|были с вами]], и не [[Препятствовать|оградили]] вас от [[иман|верующих]]?». [[Бог]] [[Судить|рассудит]] [[между]] вами в [[День воскресения]]. [[Бог]] не [[делать|откроет]] [[куфр|отвергающим]] [[путь|пути]] против [[иман|верующих]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 05:12, 14 января 2019


Гиперактивный перевод

(4:141) Тех которые выжидают (наблюдая) за вами. Если Бог одарит вас победой, они говорят: «Разве мы не были с вами?». Если же случится такое, что (победа) перепадает отвергающим, они говорят: «Разве мы не были с вами, и не оградили вас от верующих?». Бог рассудит между вами в День воскресения. Бог не откроет отвергающим пути против верующих.

Перевод Крачковского

Тех, которые выжидают, что будет с вами, если вам будет победа от Аллаха, они скажут: "Разве мы не были с вами?" А если будет удел неверным, они скажут: "Разве мы не старались помочь вами и не защищали вас от верующих?" Но Аллах рассудит вас в день воскресения. И никогда Аллах не устроит неверным дороги против верующих! (4:141)

Перевод Кулиева

Они ждут, когда вас постигнет беда. Если Аллах одаряет вас победой, они говорят: "Разве мы не были с вами?" Если же доля достается неверующим, они говорят: "Разве мы не покровительствовали вам (или не помогали вам) и не защитили вас от верующих?" Аллах рассудит между вами в День воскресения. Аллах не откроет неверующим пути против верующих. (4:141)

Текст на арабском

(4:141) الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللّهِ قَالُواْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ وَإِن كَانَ لِلْكَافِرِينَ نَصِيبٌ قَالُواْ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُم مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ فَاللّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَن يَجْعَلَ اللّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً