Тщетный: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Мы не были к ним несправедливы, однако они сами поступили несправедливо по отношению к…»)
 
Строка 4: Строка 4:


[[Фараон]] [[говорить|сказал]]: «О [[Хаман]]! [[Строение|Построй]] для меня [[храм]]. Быть может, я [[Достигать|достигну]] (''таинственных'') [[Попутчик|путей]], [[Попутчик|путей]] [[небеса|небесных]], и [[обнаружить|взгляну]] на [[Бог]]а [[Моисей|Моисея]]. Воистину, я [[Предположение|считаю]] что он [[ложь|лжец]]». Вот так [[Фараон]]у [[Украшение|представилось прекрасным]] [[Зло суан|зло]] его [[деяния|деяний]], и он (''был'') [[Препятствовать|сбит]] с [[путь|пути]]. А [[Заговор|козни]] [[Фараон]]а оказались [[тщетный|тщетными]] (''араб. تَبَابٍ, табабин''). ([[40:36]]-37)
[[Фараон]] [[говорить|сказал]]: «О [[Хаман]]! [[Строение|Построй]] для меня [[храм]]. Быть может, я [[Достигать|достигну]] (''таинственных'') [[Попутчик|путей]], [[Попутчик|путей]] [[небеса|небесных]], и [[обнаружить|взгляну]] на [[Бог]]а [[Моисей|Моисея]]. Воистину, я [[Предположение|считаю]] что он [[ложь|лжец]]». Вот так [[Фараон]]у [[Украшение|представилось прекрасным]] [[Зло суан|зло]] его [[деяния|деяний]], и он (''был'') [[Препятствовать|сбит]] с [[путь|пути]]. А [[Заговор|козни]] [[Фараон]]а оказались [[тщетный|тщетными]] (''араб. تَبَابٍ, табабин''). ([[40:36]]-37)
[[Тщетный|Тщетны]] (''араб. تَبَّتْ, таббат'') [[рука|провокации]] [[Абу Лахаб]]а, '''и''' [[Тщетный|безуспешен]] '''он сам''' (''араб. وَتَبَّ, уа-табба'')! ([[111:1]])

Версия 17:56, 3 октября 2018


Мы не были к ним несправедливы, однако они сами поступили несправедливо по отношению к себе. Когда явилось веление твоего Господа, божества, к которым они взывали вместо Бога, ничем не помогли им. Они не приумножили им ничего, кроме тщетных потуг (араб. تَتْبِيبٍ, татбибин). (11:101)

Фараон сказал: «О Хаман! Построй для меня храм. Быть может, я достигну (таинственных) путей, путей небесных, и взгляну на Бога Моисея. Воистину, я считаю что он лжец». Вот так Фараону представилось прекрасным зло его деяний, и он (был) сбит с пути. А козни Фараона оказались тщетными (араб. تَبَابٍ, табабин). (40:36-37)

Тщетны (араб. تَبَّتْ, таббат) провокации Абу Лахаба, и безуспешен он сам (араб. وَتَبَّ, уа-табба)! (111:1)