Власть султан: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « (''Иблис'') сказал: «Господи! За то, что Ты отклонил меня, я [[ук…»)
 
Строка 2: Строка 2:


(''[[Иблис]]'') сказал: «[[Господь|Господи]]! За то, что Ты [[Уклонившиеся|отклонил]] меня, я [[украшения|приукрашу]] для них [[земля|земное]] и непременно [[Уклонившиеся|совращу]] их всех, кроме Твоих [[Искренность|искренних]] слуг». Сказал он (''[[Бог]]''): «Это - [[сироталь мустаким|путь, ведущий прямо]] ко Мне. Воистину, ты (''[[Иблис]]'') не '''властен''' (''[[араб]]. سُلْطَانٌ, султанун'') над Моими слугами, за исключением [[Уклонившиеся|уклонившихся]], которые [[Последователи|последуют]] за тобой». Воистину, [[Геенна]] - это место, обещанное всем им. (15:39-43)
(''[[Иблис]]'') сказал: «[[Господь|Господи]]! За то, что Ты [[Уклонившиеся|отклонил]] меня, я [[украшения|приукрашу]] для них [[земля|земное]] и непременно [[Уклонившиеся|совращу]] их всех, кроме Твоих [[Искренность|искренних]] слуг». Сказал он (''[[Бог]]''): «Это - [[сироталь мустаким|путь, ведущий прямо]] ко Мне. Воистину, ты (''[[Иблис]]'') не '''властен''' (''[[араб]]. سُلْطَانٌ, султанун'') над Моими слугами, за исключением [[Уклонившиеся|уклонившихся]], которые [[Последователи|последуют]] за тобой». Воистину, [[Геенна]] - это место, обещанное всем им. (15:39-43)
Раздастся один только глас, и все они будут смотреть. Они скажут: «Горе нам! Это - [[День Воздаяния]]!». Это - [[День различения]], который вы считали [[ложь]]ю. [[собрание|Соберите]] [[зульм|беззаконников]] и им подобных и тех, кому они [[служение|служили]] вместо [[Бог]]а, и укажите им на путь в [[Ад]]. Остановите их, и они будут [[вопрос|спрошены]]: «Что с вами? Почему вы не [[помощь|помогаете]] друг другу?». О нет! Сегодня они будут [[ислам|покорны]]. Они будут обращаться друг к другу с [[вопрос]]ами.. Они скажут: «Вы приходили к нам [[правая сторона|справа]]». Они ответят: «О нет! Вы сами [[неверующие|не были верующими]]. Мы не '''обладали властью''' (''[[араб]]. سُلْطَانٍ, султанин'') над вами. Вы сами были людьми, [[Преступившие|преступавшими]]. Относительно нас сбылось [[слово|Слово нашего Господа]]. Воистину, [[вкус|мы будем вкушать]] (''наказание''). Мы [[Уклонившиеся|отклонили]] вас, и мы сами были [[Уклонившиеся|уклонившимися]]».. (37:21-32)

Версия 19:58, 4 января 2014


(Иблис) сказал: «Господи! За то, что Ты отклонил меня, я приукрашу для них земное и непременно совращу их всех, кроме Твоих искренних слуг». Сказал он (Бог): «Это - путь, ведущий прямо ко Мне. Воистину, ты (Иблис) не властен (араб. سُلْطَانٌ, султанун) над Моими слугами, за исключением уклонившихся, которые последуют за тобой». Воистину, Геенна - это место, обещанное всем им. (15:39-43)

Раздастся один только глас, и все они будут смотреть. Они скажут: «Горе нам! Это - День Воздаяния!». Это - День различения, который вы считали ложью. Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они служили вместо Бога, и укажите им на путь в Ад. Остановите их, и они будут спрошены: «Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?». О нет! Сегодня они будут покорны. Они будут обращаться друг к другу с вопросами.. Они скажут: «Вы приходили к нам справа». Они ответят: «О нет! Вы сами не были верующими. Мы не обладали властью (араб. سُلْطَانٍ, султанин) над вами. Вы сами были людьми, преступавшими. Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину, мы будем вкушать (наказание). Мы отклонили вас, и мы сами были уклонившимися».. (37:21-32)