4:53: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[4:52|← Предыдущий аят]] | [[4:54|Следующий аят →]]'''
'''[[4:52|← Предыдущий аят]] | [[4:54|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:[[4:53|53]]) Или же они (''обладают'') [[удел|долей]] (''Божьей'') [[Власть мульк|Власти]]? [[тогда|Будь это так]], то они не [[Давать|поделились]] бы с [[люди|людьми]] и [[Финиковая косточка|зернышком]].'''  
'''([[4:53]]) Или же они (''обладают'') [[удел|долей]] (''Божьей'') [[Власть мульк|Власти]]? [[тогда|Будь это так]], то они не [[Давать|поделились]] бы с [[люди|людьми]] и [[Финиковая косточка|зернышком]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(4:53) Или у них есть доля власти, и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке?  
(4:53) Или у них есть доля власти, и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке?


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==

Версия 05:39, 19 марта 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:53) Или же они (обладают) долей (Божьей) Власти? Будь это так, то они не поделились бы с людьми и зернышком.

Перевод Крачковского

(4:53) Или у них есть доля власти, и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке?

Перевод Кулиева

(4:53) Или же они обладают долей власти? Будь это так, то они не дали бы людям даже выемки на финиковой косточке.

Текст на арабском

(4:53) أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لاَّ يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا