16:44: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[16:43|← Предыдущий аят]] | [[16:45|Следующий аят →]]''' | '''[[16:43|← Предыдущий аят]] | [[16:45|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[16:44]]) | '''([[16:44]]) с [[баян|ясными доказательствами]] и [[Псалтырь|Текстами]]. А тебе Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Методология Зикр|Методологию]] для того, чтобы ты [[баян|разъяснил]] [[люди|людям]] то, что им [[ниспосланное|ниспослано]], и быть может они [[Размышление|поразмыслят]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
с ясными знамениями и с писанием. И послали Мы тебе упоминание, чтобы ты разъяснил людям, что им ниспослано, - может быть, они подумают! | (16:44) с ясными знамениями и с писанием. И послали Мы тебе упоминание, чтобы ты разъяснил людям, что им ниспослано, - может быть, они подумают! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями. А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано, и для того, чтобы они призадумались. | (16:44) Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями. А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано, и для того, чтобы они призадумались. | ||
==Текст на арабском== | ==Текст на арабском== | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
'''([[15:9]])''' | '''([[15:9]])''' Воистину, Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Методология Зикр|Методологию]], и Мы ее [[охрана|оберегаем]]. | ||
'''([[3:184]])''' | '''([[3:184]])''' Если они (''сочтут'') тебя [[ложь|лжецом]], то ведь и в [[прошлое|прошлом]] [[посланник]]ов (''считали'') [[ложь|лжецами]], когда они [[Приходить|приходили]] с [[баян|ясными доказательствами]], [[Псалтирь|Текстами]], и [[Свет|освещающими]] [[писание|Писаниями]]. | ||
'''([[14:4]]) ''' Мы [[посланник|посылали]] [[посланник]]ов, которые (''говорили'') на [[язык]]е своего [[народ]]а, чтобы они им [[баян|разъясняли]]. Бог вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Он - Могущественный, Мудрый. | '''([[14:4]])''' Мы [[посланник|посылали]] [[посланник]]ов, которые (''говорили'') на [[язык]]е своего [[народ]]а, чтобы они им [[баян|разъясняли]]. Бог вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Он - Могущественный, Мудрый. |
Версия 06:38, 19 апреля 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(16:44) с ясными доказательствами и Текстами. А тебе Мы ниспослали Методологию для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано, и быть может они поразмыслят.
Перевод Крачковского
(16:44) с ясными знамениями и с писанием. И послали Мы тебе упоминание, чтобы ты разъяснил людям, что им ниспослано, - может быть, они подумают!
Перевод Кулиева
(16:44) Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями. А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано, и для того, чтобы они призадумались.
Текст на арабском
(16:44) بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
Связанные аяты
(15:9) Воистину, Мы ниспослали Методологию, и Мы ее оберегаем.
(3:184) Если они (сочтут) тебя лжецом, то ведь и в прошлом посланников (считали) лжецами, когда они приходили с ясными доказательствами, Текстами, и освещающими Писаниями.
(14:4) Мы посылали посланников, которые (говорили) на языке своего народа, чтобы они им разъясняли. Бог вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Он - Могущественный, Мудрый.