46:33: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[46:32|← Предыдущий аят]] | [[46:34|Следующий аят →]]'''
'''[[46:32|← Предыдущий аят]] | [[46:34|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[46:33]]) Разве они не [[Видеть|видят]], что [[Бог]], Который [[сотворение|сотворил]] [[небеса]] и [[земля|землю]], и не [[Усталость|устал]] от их [[сотворение|сотворения]], способен [[жизнь|оживить]] [[смерть|мертвых]]? О да! Он [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].'''
'''([[46:33]]) Разве они не [[Видеть|видят]], что [[Бог]], Который [[сотворение|сотворил]] [[небеса]] и [[земля|землю]], и не [[Усталость|устал]] от их [[сотворение|сотворения]], способен [[жизнь|оживить]] [[смерть|мертвых]]? О да! Он [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].'''
Строка 7: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(46:33) И разве они не видели, что Аллах, который сотворил небеса и землю и не ослаб в их творении, в состоянии оживить мертвых? Да, поистине, Он - мощен над всякой вещью!  
(46:33) И разве они не видели, что Аллах, который сотворил небеса и землю и не ослаб в их творении, в состоянии оживить мертвых? Да, поистине, Он - мощен над всякой вещью!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(46:33) Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь.  
(46:33) Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(46:33) أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
(46:33) أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
 
 
 


==Связанные аяты==
==Связанные аяты==


'''([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:117|117]])''' Он - [[Первосоздатель]] [[небеса|небес]] и [[земля|земли]]. Когда Он [[устойчивый оборот 2|принимает решение]], то стоит Ему сказать: [[устойчивый оборот 3|«Будь!», как это сбывается]].
'''([[2:117]])''' Он - [[Первосоздатель]] [[небеса|небес]] и [[земля|земли]]. Когда Он [[устойчивый оборот 2|принимает решение]], то стоит Ему сказать: [[устойчивый оборот 3|«Будь!», как это сбывается]].


'''([[50:15]])''' ''Разве Мы [[Усталость|устали]] после первого [[сотворение|сотворения]]''? Но они [[Одежда|сомневаются]] в [[Новый|новом]] [[сотворение|сотворении]].
'''([[50:15]])''' ''Разве Мы [[Усталость|устали]] после первого [[сотворение|сотворения]]''? Но они [[Одежда|сомневаются]] в [[Новый|новом]] [[сотворение|сотворении]].


==В Книге Бытие==
==В Книге Бытие==


И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и [[шаббат|отдыхал]] (''ивр. וַיִּשְׁבֹּת֙, уэй-иш-бот'') в день седьмой от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо этот день [[шаббат|Он отдыхал]] (''ивр. šā-ḇaṯ, ша-бат'') от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал. (Книга Бытие 2:2-3)
'''(Книга Бытие 2:2-3)''' И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и [[шаббат|отдыхал]] (''ивр. וַיִּשְׁבֹּת֙, уэй-иш-бот'') в день седьмой от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо этот день [[шаббат|Он отдыхал]] (''ивр. šā-ḇaṯ, ша-бат'') от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.

Версия 10:21, 24 июня 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(46:33) Разве они не видят, что Бог, Который сотворил небеса и землю, и не устал от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он властен над всем сущим.

Перевод Крачковского

(46:33) И разве они не видели, что Аллах, который сотворил небеса и землю и не ослаб в их творении, в состоянии оживить мертвых? Да, поистине, Он - мощен над всякой вещью!

Перевод Кулиева

(46:33) Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь.

Текст на арабском

(46:33) أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Связанные аяты

(2:117) Он - Первосоздатель небес и земли. Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать: «Будь!», как это сбывается.

(50:15) Разве Мы устали после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении.

В Книге Бытие

(Книга Бытие 2:2-3) И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и отдыхал (ивр. וַיִּשְׁבֹּת֙, уэй-иш-бот) в день седьмой от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо этот день Он отдыхал (ивр. šā-ḇaṯ, ша-бат) от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.