37:31: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 19: Строка 19:
==Связанные аяты==
==Связанные аяты==


'''([[3:185]])'''  Каждая [[нафс|душа]] [[вкус]]ит (''[[араб]]. ذَائِقَةُ, заикату'') [[смерть]]...
'''([[3:185]])'''  Каждая [[нафс|душа]] [[вкус]]ит [[смерть]]...
 
'''([[3:106]])'''  в тот [[Яум день-сутки|день]], когда (''одни'') [[Лицо|лица]] [[белый|побелеют]], а другие [[Лицо|лица]] - [[черный|почернеют]]. Тем, чьи [[Лицо|лица]] [[черный|почернеют]], (''будет сказано''): «Неужели вы [[куфр|отвергли]], [[после]] того, как [[иман|доверились]]? [[Вкус]]ите же [[азаб|мучения]] за то, что вы [[куфр|отвергли]].

Версия 04:00, 24 мая 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(37:31) Истинным (оказалось) слово нашего Господа. Воистину, мы вкусим (свой горький удел).

Перевод Крачковского

(37:31) И оправдалось над ними слово Господа нашего - мы непременно вкусим!

Перевод Кулиева

(37:31) Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину, мы будем вкушать наказание.

Текст на арабском

(37:31) فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ

Связанные аяты

(3:185) Каждая душа вкусит смерть...

(3:106) в тот день, когда (одни) лица побелеют, а другие лица - почернеют. Тем, чьи лица почернеют, (будет сказано): «Неужели вы отвергли, после того, как доверились? Вкусите же мучения за то, что вы отвергли!».