Выбор: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qHm '''qāf ḥā mīm''' (''ق ح م'')] употреблен в Коране Слова, у…»)
 
Строка 4: Строка 4:


'''([[38:59]])''' «Вот [[толпа]], [[выбор|подобранная]] (''араб. مُقْتَحِمٌ, муктахимун'') (''под стать'') вам. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!».
'''([[38:59]])''' «Вот [[толпа]], [[выбор|подобранная]] (''араб. مُقْتَحِمٌ, муктахимун'') (''под стать'') вам. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!».
'''([[90:11]]-[[90:12|12]]-[[90:13|13]])''' Но '''он''' не [[выбор|выбрал]] (''араб. اقْتَحَمَ, иктахама'') [[Конец|Мокшу]]. [[Устойчивый оборот 17|Ты и понятия не имеешь]], что такое [[Конец|Мокша]]? Это — [[освободить]] [[Раб|раба]].

Версия 13:23, 17 августа 2019


Корень qāf ḥā mīm (ق ح م) употреблен в Коране дважды: (38:59) и (90:11).

(38:59) «Вот толпа, подобранная (араб. مُقْتَحِمٌ, муктахимун) (под стать) вам. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!».

(90:11-12-13) Но он не выбрал (араб. اقْتَحَمَ, иктахама) Мокшу. Ты и понятия не имеешь, что такое Мокша? Это — освободить раба.