44:35: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[44:35]]) «[[Ин|Ни]][[Ху|чего]] [[Илля|кроме]] нашей [[Первенство|Первой]] [[Смерть| | '''([[44:35]]) «[[Ин|Ни]][[Ху|чего]] [[Илля|кроме]] нашей [[Первенство|Первой]] [[Смерть|смерти]], и [[Нахну|нас]] [[Ма|не]] (''ожидает'') [[Би|процесс]] [[Реинкарнация|реинкарнации]]».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 14:20, 7 мая 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(44:35) «Ничего кроме нашей Первой смерти, и нас не (ожидает) процесс реинкарнации».
Перевод Крачковского
(44:35) "Ведь только эта, первая наша смерть, и мы не будем воскрешены!
Перевод Кулиева
(44:35) "Для нас есть только одна смерть, и мы не будем воскрешены.
Текст на арабском
(44:35) إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
Связанные аяты
(44:56) Там они не вкусят Смерти, лишь только Первую Смерть. Он защитил их от мучений в Бессознательном,
(23:37) Только лишь наша Банальная жизнь - мы умираем, и живём, и мы не (претерпим) акта воскрешения.
(6:29) И они говорят: «Только лишь наша Банальная жизнь, и мы не (претерпим) акта воскрешения».
(37:59) кроме нашей Первой смерти? И мы не (претерпим) мучений?