31:17: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[31:17]]) О [[сын]] мой! [[стояние|Выстаивай]] [[молитва|молитву]], [[амр|повелевай]] (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживай]] от [[мункар|предосудительного]], и [[терпение|терпеливо]] (''сноси'') все, что [[Поражать|постигает]] тебя. Воистину, это из [[амр|дел]] (''тебующих'') [[Решать|решительности]].'''
'''([[31:17]]) О [[сын]] мой! [[стояние|Выстаивай]] [[молитва|молитву]], [[амр|повелевай]] (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживай]] от [[мункар|предосудительного]], и [[терпение|терпеливо]] (''сноси'') все, что [[Поражать|постигает]] тебя. [[Инна|Воистину]], это из [[амр|дел]] (''тебующих'') [[Решать|решительности]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 22:07, 26 июня 2020

Сура Лукман ("Лукман")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(31:17) О сын мой! Выстаивай молитву, повелевай (поступать) по-совести, и удерживай от предосудительного, и терпеливо (сноси) все, что постигает тебя. Воистину, это из дел (тебующих) решительности.

Перевод Крачковского

(31:17) О сынок мой! Выстаивай молитву, побуждай к благому, удерживай от запретного и терпи то, что тебя постигло, - ведь это из твердости в делах.

Перевод Кулиева

(31:17) О сын мой! Совершай намаз, повелевай совершать одобряемое, запрещай предосудительное и терпеливо сноси все, что постигает тебя. Воистину, в этих делах надлежит проявлять решимость.

Текст на арабском

(31:17) يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ