31:17: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[31:17]]) О [[сын]] мой! [[стояние|Выстаивай]] [[молитва|молитву]], [[амр|повелевай]] (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживай]] от [[мункар|предосудительного]], и [[терпение|терпеливо]] (''сноси'') все, что [[Поражать|постигает]] тебя. Воистину, это из [[амр|дел]] (''тебующих'') [[Решать|решительности]].''' | '''([[31:17]]) О [[сын]] мой! [[стояние|Выстаивай]] [[молитва|молитву]], [[амр|повелевай]] (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживай]] от [[мункар|предосудительного]], и [[терпение|терпеливо]] (''сноси'') все, что [[Поражать|постигает]] тебя. [[Инна|Воистину]], это из [[амр|дел]] (''тебующих'') [[Решать|решительности]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 22:07, 26 июня 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(31:17) О сын мой! Выстаивай молитву, повелевай (поступать) по-совести, и удерживай от предосудительного, и терпеливо (сноси) все, что постигает тебя. Воистину, это из дел (тебующих) решительности.
Перевод Крачковского
(31:17) О сынок мой! Выстаивай молитву, побуждай к благому, удерживай от запретного и терпи то, что тебя постигло, - ведь это из твердости в делах.
Перевод Кулиева
(31:17) О сын мой! Совершай намаз, повелевай совершать одобряемое, запрещай предосудительное и терпеливо сноси все, что постигает тебя. Воистину, в этих делах надлежит проявлять решимость.
Текст на арабском
(31:17) يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ