9:122: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[49:13]])''' [[Обращение О люди!|О | '''([[49:13]])''' [[Обращение О люди!|О Люди]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[сотворение|создали]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Методология Зикр|маскулинности]] и [[Женский род|фемининности]], и [[делать|сделали]] [[Кум|вас]] [[Шуайб|племенами]] и [[Кибла|родами]], '''чтобы вы [[Узнавать|познавали друг друга]]''', и [[Благородный|самый почитаемый]] перед [[Бог]]ом среди вас — [[такуа|наиболее ответственный]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] — [[знающий]], [[ведающий]]. | ||
==См. также== | ==См. также== |
Версия 11:41, 28 июня 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(9:122) Верующим не следует выступать в поход всем вместе. Почему бы не отправить из каждой группы по отряду, чтобы они могли изучить религию, и увещевать людей, когда они вернутся к ним? Быть может, они устрашатся.
Перевод Крачковского
(9:122) Не следует верующим выступать всем. Отчего бы из каждой части их не выступал какой-нибудь отряд, чтобы они изучали религию и чтобы увещали свой народ, когда вернутся к ним? Может быть, они остерегутся!
Перевод Кулиева
(9:122) Верующим не следует выступать в поход всем вместе. Почему бы не отправить из каждой группы по отряду, чтобы они могли изучить религию и увещевать людей, когда они вернутся к ним? Быть может, они будут остерегаться.
Текст на арабском
(9:122) وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةً فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُواْ إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ
Связанные аяты
(49:13) О Люди! Воистину, Мы создали вас из маскулинности и фемининности, и сделали вас племенами и родами, чтобы вы познавали друг друга, и самый почитаемый перед Богом среди вас — наиболее ответственный. Воистину, Бог — знающий, ведающий.