10:37: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 27: Строка 27:
'''1.''' Структурно, аят '''([[10:37]])''', выходит за рамки '''[[Устойчивые обороты|Устойчивых оборотов]]''', базовых стандартов '''[[Лего концепт|Лего концепта]]''', грамматического строя [[Коран ++|Корана]].
'''1.''' Структурно, аят '''([[10:37]])''', выходит за рамки '''[[Устойчивые обороты|Устойчивых оборотов]]''', базовых стандартов '''[[Лего концепт|Лего концепта]]''', грамматического строя [[Коран ++|Корана]].


'''a)''' Грамматическая форма «'''[http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:37:6) أَنْ يُفْتَرَىٰ]'''»,
'''a)''' Грамматическая форма «'''[http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:37:6) أَنْ يُفْتَرَىٰ]'''», из [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fry 60-и] употреблений корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fry «'''fā rā yā'''» (''ف ر ي'')], использована в [[Коран ++|Коране]] лишь в '''([[10:37]])'''.
 
'''b)''' Выражение «'''هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى'''» из '''([[10:37]])''', где встречаются два корня: [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrA «'''qāf rā hamza'''» (''ق ر أ'')] (''[[Коран ++|Коран]]''), и [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fry «'''fā rā yā'''» (''ف ر ي'')]  (''[[Выдумывать]]'') - аномально. Для [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrA 88-и] и [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fry 60-и] употреблений исследуемых корней, их пересечение наличествует лишь в аяте '''([[10:37]])'''.

Версия 09:37, 3 сентября 2020

Сура Иона ("Йунус")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(10:37) И не является этот Коран Ан| сочинением (кого-либо), кроме Бога. Однако же, он (является) подтверждением того, что (было) прежде, и разъяснением Писания от Господа Познающих, в котором нет сомнения.

Перевод Крачковского

(10:37) И не мог этот Коран быть измышленным помимо Аллаха, а только - в подтверждение истинности того, что было ниспослано до него, и в изъяснение писания, - в нем нет сомнения! - от Господа миров.

Перевод Кулиева

(10:37) Этот Коран не может быть сочинением кого-либо, кроме Аллаха. Он является подтверждением того, что было до него, и разъяснением Писания от Господа миров, в котором нет сомнения.

Текст на арабском

(10:37) وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

Связанные аяты

(4:82) Почему они не исследуют Коран? Ведь если бы он был от кого-либо помимо Бога, то они нашли бы в нем множество противоречий.

Лего концепт

1. Структурно, аят (10:37), выходит за рамки Устойчивых оборотов, базовых стандартов Лего концепта, грамматического строя Корана.

a) Грамматическая форма «أَنْ يُفْتَرَىٰ», из 60-и употреблений корня «fā rā yā» (ف ر ي), использована в Коране лишь в (10:37).

b) Выражение «هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى» из (10:37), где встречаются два корня: «qāf rā hamza» (ق ر أ) (Коран), и «fā rā yā» (ف ر ي) (Выдумывать) - аномально. Для 88-и и 60-и употреблений исследуемых корней, их пересечение наличествует лишь в аяте (10:37).