107:7: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
'''1.''' В | '''1.''' В [[аят]]е '''([[107:7]])''' встречаются два '''[[15:91|разделённых]]''' (''предлагаемых к [[Связь|объединению]]'') [[Вечер ашийи|корня]]: [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mnE '''mīm nūn ʿayn''' (''م ن ع'')] и [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mEn '''mīm ʿayn nūn''' (''م ع ن'')]. |
Версия 14:38, 29 ноября 2020
← Предыдущий аят | Следующая сура →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(107:7) испытывая (при этом) Фрустрацию!
Перевод Крачковского
(107:7) и отказывают в подаянии!
Перевод Кулиева
(107:7) и отказывают даже в мелочи!
Текст на арабском
(107:7) وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
Лего концепт
1. В аяте (107:7) встречаются два разделённых (предлагаемых к объединению) корня: mīm nūn ʿayn (م ن ع) и mīm ʿayn nūn (م ع ن).