Связь

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Связь, связывать, структурировать, соединять.

Этимология

Корень wāw ṣād lām (و ص ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 12 раз.

Сравнить с лат. «solidus» - "твёрдый, прочный", далее от Прото-Индо-Европ. «solh₂-» - "целый, основательный".

Сравнить с рус. «вассалитет» - "система иерархических отношений между феодалами".

Сравнить с англ. «solitude» - "state of being alone, уединение, одиночество";

Сравнить с англ. «solitary» - "затворник, отшельник, remote from society, single, individual, sole".

Сравнить с рус. «сальдо» - "разность между фин. приходом и расходом за определенный срок", от итал. «saldo» - "твердый, устойчивый, solid".

Сравнить с нем. «fussel» - "свободные текстильные волокна, отделившиеся от ткани".

Салят-Молитва. Однокоренные слова: Консолидация (соединение), Солидарность (единство в группе или классе), Solitude (уединение), Solitary (уединенный, одинокий), Solo (исполнение музыкального произведения одним участником), Сальдо (консолидированный отчёт дебет-кредит), Инсульт (острое нарушение мозгового кровообращения), Insult (оскорблять), Insulation (изоляция), Isolato (итал. уединённый, обособленный), Султанат (единовластное государство), Салтан (протагонист сказки Пушкина), Isola (итал. остров), Атолл (коралловый остров либо архипелаг, имеющий вид сплошного или разорванного кольца), Island (остров-участок суши, окружённый волой), Исландия (островное государство), Изоляция (от фр. isolation, отделение, разобщение; изолента), Ассоль (girl, разлучённая-изолированная от Грея), Солитёр (ленточный червь, от фр. le solitaire , одинокий уединённый), Etisalat (ОАЭ, коммуникация), Fossil (окаменевшие-единичные-обособленные останки), Fossil Word (лингв. устаревшее слово с разорванной связью), Obsolete (рудиментарное, изолированное, вышедшее из употребления или заброшенное слово), Абсолют, Физалис, Вакиль (араб. доверенное лицо, уполномоченный, заместитель), Вассал, Vassalité (фр. вассалитет), Vassal (англ. вассал), Базилевс, Василий (имя), возможно Викарий (лат. vicarius. заместитель, наместник), Vicar, Виконт (истор. дворянский титул, средний между бароном и графом). См. материал «Эсперанто».

Сравнить с - Фасилитатор (организатор, коннектор, коммуникатор), Фасция (анат. оболочка), Fascial (лат. анат. пространство между двумя листками фасции), Phaseolus, Фасоль (бобовая культура, где семена расположены в линию в бобе/стручке, сост. из двух длинных тонких створок, соединённых краями), Физалис, Фашизм (от fascio связка, смычка, группа), Puzzle.

Пословица «Вакиль моего вассáла, не мой Василий».

Корень и Этимон

Общей для всех корней двухбуквенной ячейкой, является пара ṣād lām (ص ل), или пара sīn lām (س ل).

1. Объединить сюда с материалом «Молитва», корень ṣād lām wāw (ص ل و);

2. Объединить сюда с материалом «Разъяснять», корень fā ṣād lām (ف ص ل);

3. Объединить сюда с материалом «Вечер - Корень - Основание», корень hamza ṣād lām (أ ص ل) и с материалами «Связь», «Разъяснять», и «Кормление грудью»;

4. Объединить сюда с материалом «Уасиля», корень wāw sīn lām (و س ل);

5. Объединить сюда с материалом «Попечитель», корень wāw kāf lām (و ك ل);

6. Объединить сюда с материалом «Полагание», корень wāw kāf lām (و ك ل);

7. Объединить сюда с материалом «Seal», корень thā lām lām (ث ل ل);

8. Рассмотреть возможность объединения сюда с материалом «Ислам», корень sīn lām mīm (س ل م).

В Коране

Структурный Метод

(5:103) Не подготовил Бог (к пониманию) Мин гидрологии, и не семантики, блокчейна (араб. وَصِيلَةٍ, уасилятин), и аффекта. Однако те, которые отвергли, лживо выдумывают про Бога, и в большинстве своём не разумеют.

(23:68) Почему же они не исследуют Формулировки? Или же им явилось то, что не приходило их Праотцам?

(28:51) И ведь Мы определенно структурировали (араб. وَصَّلْنَا, уассальна) для них Формулировки, — возможно они (воспользуются) методологией.

Соединение разделенного

(2:26-27) Воистину, Бог не смущается, приводя пример того, что расщеплено, и того, что сверх того. Что же касается тех, которые доверились - так они знают, что это - Истина от их Господа. А что касается тех, которые отрицали - такие говорят: «Что Бог хотел (донести), посредством этого примера?» – Посредством него, Он заблуждает многих, и посредством него, Он направляет многих. Но не заблуждает Он посредством него, (никого) кроме Нечестивцев, которые нарушают соглашение с Богом, уже после его заключения, и разрывают то, посредством чёго Бог велел, чтобы (устанавливалась) связь (араб. يُوصَلَ, юсаля), и бесчинствуют на Земле. Таковы они - Лузеры.

(4:90) Исключением являются те, которые присоединились (араб. يَصِلُونَ, ясылюна) к народу, с которым у вас есть договор, или которые пришли к вам с нежеланием в груди сражаться против вас, или с (нежеланием) сражаться со своим народом. Если бы Бог пожелал, то дал бы им над вами власть, и они непременно сразились бы с вами. Если же они отступили от вас, не стали сражаться с вами, и предложили вам мир, (в таком случае) Бог не открывает вам пути против них.

(13:21) которые соединяют (араб. يَصِلُونَ, ясылюна) то, что Бог велел соединять (араб. يُوصَلَ, юсаля), страшатся своего Господа, и боятся расчета за злодеяния,

(13:25) А тем, которые нарушают договор с Богом после того, как они заключили завет, и разделяют то, что Бог велел соединять, и (распространяют) нечестие на земле, им уготованы проклятие и Скверная обитель.

Другие

(11:70) Когда он увидел, что их руки не тянутся (араб. تَصِلُ, тасыллю) к нему (к блюду), он (еще раз убедился) что они пришлые, и почувствовал перед ними страх. Они сказали: «Не бойся! Воистину, мы посланы к народу Лота».

(28:35) Он сказал: «Мы усилим твое рвение посредством твоего брата, и одарим вас властью. Они не смогут дотянуться до вас. Благодаря Нашим знамениям вы вдвоём, и те, кто последует за вами, (станете) победителями».

См. также

Корень и Этимон

Методология

Корреляция