55:33: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[55:33]]) О, [[десять|сонмище]] [[Гений|Гениев]] и [[Человек|Человечества]]! Если вы можете проникнуть за пределы [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], то (попытайтесь) проникнуть. Но вы не проникните, не обладая властью!''' | '''([[55:33]]) О, [[десять|сонмище]] [[Гений|Гениев]] и [[Человек|Человечества]]! Если вы можете проникнуть за [[медь|пределы]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], то (попытайтесь) проникнуть. Но вы не проникните, не обладая властью!''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 17:54, 24 мая 2021
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(55:33) О, сонмище Гениев и Человечества! Если вы можете проникнуть за пределы Небес и Земли, то (попытайтесь) проникнуть. Но вы не проникните, не обладая властью!
Перевод Крачковского
(55:33) О сонм джиннов и людей! Если можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! Не пройдете вы, иначе как с властью.
Перевод Кулиева
(55:33) О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!
Текст на арабском
(55:33) يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
Связанные аяты
(72:8) И ведь воистину, мы коснулись Неба, но обнаружили, что оно наполнено мощными блоками, и (сопровождаются) бэд-трипами.