19:19: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[19:19]]) Он [[говорить|сказал]]: «Воистину, я [[посланник]] твоего [[Господь|Господа]], (''пришел''), чтобы [[Дарующий|даровать]] тебе [[Чистота|чистого]] [[мальчик]]а».'''
'''([[19:19]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], я [[посланник]] твоего [[Господь|Господа]], (''пришел''), чтобы [[Дарующий|даровать]] тебе [[Чистота|чистого]] [[мальчик]]а».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 15:39, 26 сентября 2021

Сура Мария ("Марьям")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(19:19) Он сказал: «Воистину, я посланник твоего Господа, (пришел), чтобы даровать тебе чистого мальчика».

Перевод Крачковского

(19:19) Он сказал: "Я только посланник Господа твоего, чтобы даровать тебе мальчика чистого".

Перевод Кулиева

(19:19) Он сказал: "Воистину, я послан твоим Господом, чтобы даровать тебе чистого мальчика".

Текст на арабском

(19:19) قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا

Связанные аяты

(66:12) А также Марию, дочь Имрана, которая сберегла целомудрие, и вот Мы вдохнули в неё от Нашего духа. И она (поверила) правдивости Слов своего Господа, и Его писаний, и была (одной) из послушных.

(18:74) Итак, они пустились в путь, пока не встретили мальчика, и он убил его (*). Он сказал: «Неужели ты убил невинную душу, которая никого (не убивала)?! Ты совершил предосудительный поступок!».