Quranic Translator: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 13: Строка 13:
'''И.1''' - '''«[[Ислам]]»''' - корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slm '''sīn lām mīm''' (''س ل م'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slm 140 раз]. Сравнить с англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/solemn '''«solemn»'''] - "''торжественный''" - "''действо, сопровождаемое религиозной [[церемонией]], чувством благоговения; некое священнодействие, облечённое в форму религиозного обряда; священное, [[церемониальное]], официальное событие; клятва, принесённая с религиозным подтекстом''". Сравнить с иврит. [https://biblehub.com/hebrew/7965.htm '''«shalom»'''] - "''completeness, soundness, welfare, peace; преисполненность, целостность, благополучие, мир''". Сравнить с лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/caerimonia#Latin '''«caerimonia»'''] - "''religious '''ceremony''', ritual, sacredness, sanctity, reverence, veneration, awe; религиозная '''церемония''', ритуал, святость, священность, благоговение, почитание, трепет''". Прослеживается этимологическая общность со словами: [https://en.wiktionary.org/wiki/culminer#French '''«culminer»'''] - "''кульминация''"; [https://en.wiktionary.org/wiki/columna#Latin '''«columna»'''] - "''колонна''";...
'''И.1''' - '''«[[Ислам]]»''' - корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slm '''sīn lām mīm''' (''س ل م'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slm 140 раз]. Сравнить с англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/solemn '''«solemn»'''] - "''торжественный''" - "''действо, сопровождаемое религиозной [[церемонией]], чувством благоговения; некое священнодействие, облечённое в форму религиозного обряда; священное, [[церемониальное]], официальное событие; клятва, принесённая с религиозным подтекстом''". Сравнить с иврит. [https://biblehub.com/hebrew/7965.htm '''«shalom»'''] - "''completeness, soundness, welfare, peace; преисполненность, целостность, благополучие, мир''". Сравнить с лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/caerimonia#Latin '''«caerimonia»'''] - "''religious '''ceremony''', ritual, sacredness, sanctity, reverence, veneration, awe; религиозная '''церемония''', ритуал, святость, священность, благоговение, почитание, трепет''". Прослеживается этимологическая общность со словами: [https://en.wiktionary.org/wiki/culminer#French '''«culminer»'''] - "''кульминация''"; [https://en.wiktionary.org/wiki/columna#Latin '''«columna»'''] - "''колонна''";...


'''И.1.1.''' Объединить с материалом '''I.''' '''«[[связь]]»''' - "''связь, связывать, структурировать, соединять''". Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wSl '''wāw ṣād lām''' (''و ص ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wSl 12 раз]; Объединить с материалом '''II.''' '''«[[разъяснять]]»''' - "''расстановка, расположение, выстраивание" и "[[Кормление грудью]]''" ... Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fSl '''fā ṣād lām''' (''ف ص ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fSl 43 раза]. Объединить с материалом '''III.''' '''«[[[[Вечер|Вечер - Корень - Основание]]»''' -  корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ASl '''hamza ṣād lām''' (''أ ص ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ASl 10 раз]. Рассмотреть возможность объединения с материалом '''IV.''' "'''[[молитва]]"''' - корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Slw '''ṣād lām wāw''' (''ص ل و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Slw 99 раз].
'''И.1.1.''' Объединить с материалом '''I.''' '''«[[связь]]»''' - "''связь, связывать, структурировать, соединять''". Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wSl '''wāw ṣād lām''' (''و ص ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wSl 12 раз]; Объединить с материалом '''II.''' '''«[[разъяснять]]»''' - "''расстановка, расположение, выстраивание" и "[[Кормление грудью]]''" ... Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fSl '''fā ṣād lām''' (''ف ص ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fSl 43 раза]. Объединить с материалом '''III.''' '''«[[Вечер|Вечер - Корень - Основание]]»''' -  корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ASl '''hamza ṣād lām''' (''أ ص ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ASl 10 раз]. Рассмотреть возможность объединения с материалом '''IV.''' "'''[[молитва]]"''' - корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Slw '''ṣād lām wāw''' (''ص ل و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Slw 99 раз].


# f ф
# f ф

Версия 20:54, 30 мая 2022


# a а

  1. b б
  1. c ц
  1. d д

# e и

И.1 - «Ислам» - корень sīn lām mīm (س ل م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 140 раз. Сравнить с англ. «solemn» - "торжественный" - "действо, сопровождаемое религиозной церемонией, чувством благоговения; некое священнодействие, облечённое в форму религиозного обряда; священное, церемониальное, официальное событие; клятва, принесённая с религиозным подтекстом". Сравнить с иврит. «shalom» - "completeness, soundness, welfare, peace; преисполненность, целостность, благополучие, мир". Сравнить с лат. «caerimonia» - "religious ceremony, ritual, sacredness, sanctity, reverence, veneration, awe; религиозная церемония, ритуал, святость, священность, благоговение, почитание, трепет". Прослеживается этимологическая общность со словами: «culminer» - "кульминация"; «columna» - "колонна";...

И.1.1. Объединить с материалом I. «связь» - "связь, связывать, структурировать, соединять". Корень wāw ṣād lām (و ص ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 12 раз; Объединить с материалом II. «разъяснять» - "расстановка, расположение, выстраивание" и "Кормление грудью" ... Корень fā ṣād lām (ف ص ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 43 раза. Объединить с материалом III. «Вечер - Корень - Основание» - корень hamza ṣād lām (أ ص ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 10 раз. Рассмотреть возможность объединения с материалом IV. "молитва" - корень ṣād lām wāw (ص ل و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 99 раз.

  1. f ф
  1. g г
  1. h х
  1. i я
  1. j ж
  1. k к
  1. l л
  1. m м
  1. n н
  1. o о
  1. p п
  1. q қ
  1. r р
  1. s с

# t т

T.1 «Тагут» - корень ṭā ghayn yā (ط غ ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 39 раз. - см. материал «Тагут» - "transgression, попрание границ, госмонополия на критериальность законодат. норм". Сравнить с каз. «тегі» - "фамилия", и с каз. «тігу» - "пришить, прикрепить", и с каз. «тағу» - "прикрепить, нацепить, пришить". Cравнить с англ. «tag» - "'этикетка, идентификационный знак, ключевое слово". Сравнить с «Тагут - Taghut», и с русс. «стяг» - "устар. древко, жердь, шест, кол; поэт. ритор. знамя". Используемое в современном арабском, слово «تاج - тāдж» - "корона", от арам. «תגא - taga» - "корона, диадема, теара". Сравнить с каз. «тәж» - "корона", с рус. «стегать» - "бить, хлестать".

  1. u ю
  1. v в
  1. w ݹ
  1. x х
  1. y й
  1. z з