11:69: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''([[22:75]])''' [[Бог]] [[Выбирать|избирает]] [[Мин|из]] '''[[Ангелы|Ангелов]]''' (''[[араб]]. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати'') [[посланник]]ов, и [[Мин|из]] [[Люди|Людей]]. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] - [[слышащий]], [[всевидящий]]. | '''([[22:75]])''' [[Бог]] [[Выбирать|избирает]] [[Мин|из]] '''[[Ангелы|Ангелов]]''' (''[[араб]]. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати'') [[посланник]]ов, и [[Мин|из]] [[Люди|Людей]]. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] - [[слышащий]], [[всевидящий]]. | ||
==Связанные аяты [[Тора|Торы]]== | |||
'''([[Бытие 18:1]]-[[Бытие 18:2|2]]-[[Бытие 18:3|3]]-[[Бытие 18:4|4]]-[[Бытие 18:5|5]]-[[Бытие 18:6|6]]-[[Бытие 18:7|7]]-[[Бытие 18:8|8]])''' И явился ему Господь у дубравы Мамре, когда он сидел при входе в шатер, во время зноя дневного. Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер и поклонился до земли, и сказал: Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего; и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделай так, как говоришь. И поспешил Авраам в шатер к Сарре и сказал: поскорее замеси три саты лучшей муки и сделай пресные хлебы. И побежал Авраам к стаду, и взял теленка нежного и хорошего, и дал отроку, и тот поспешил приготовить его. И взял масла и молока и теленка приготовленного, и поставил перед ними, а сам стоял подле них под деревом. И они ели. | |||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 16:53, 31 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(11:69) Наши посланники принесли Аврааму радостную весть и сказали: «Мир!». Он сказал: «И вам мир!». — и поторопился, чтобы принести жареного теленка.
Перевод Крачковского
(11:69) И вот пришли Наши посланцы к Ибрахиму с радостной вестью, сказали: "Мир!" И он сказал: "Мир!" - и не замедлил прийти с жареным ягненком.
Перевод Кулиева
(11:69) Наши посланцы принесли Ибрахиму (Аврааму) радостную весть и сказали: "Мир!" Он сказал: "И вам мир!" - и поторопился, чтобы принести жареного теленка.
Текст на арабском
(11:69) وَلَقَدْ جَاءتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُواْ سَلاَمًا قَالَ سَلاَمٌ فَمَا لَبِثَ أَن جَاء بِعِجْلٍ حَنِيذٍ
Связанные аяты
(22:75) Бог избирает из Ангелов (араб. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати) посланников, и из Людей. Ведь Бог - слышащий, всевидящий.
Связанные аяты Торы
(Бытие 18:1-2-3-4-5-6-7-8) И явился ему Господь у дубравы Мамре, когда он сидел при входе в шатер, во время зноя дневного. Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер и поклонился до земли, и сказал: Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего; и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделай так, как говоришь. И поспешил Авраам в шатер к Сарре и сказал: поскорее замеси три саты лучшей муки и сделай пресные хлебы. И побежал Авраам к стаду, и взял теленка нежного и хорошего, и дал отроку, и тот поспешил приготовить его. И взял масла и молока и теленка приготовленного, и поставил перед ними, а сам стоял подле них под деревом. И они ели.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,