36:12: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[36:12]]) [[Инна|Воистину]], Мы [[жизнь|оживляем]] [[смерть|мертвых]], и [[писание|записываем]] то, что они [[Приготовить|совершили]], и то, что они [[след|оставили]] (''после себя''). [[Всегда|Всякую]] [[вещь]] Мы [[счет|подсчитали]] в [[Баян|ясном]] [[Предводитель|руководстве]].'''
'''([[36:12]]) [[Инна|Воистину]], Мы [[жизнь|оживляем]] [[смерть|мертвых]], и [[писание|записываем]] [[Ма мест|то, что]] они [[Приготовить|приготовили]], и [[Ма мест|то, что]] (''явилось'') [[след]]ствием (''содеянного''). [[Всегда|Всякую]] [[вещь]] Мы [[счет|подсчитали]] [[Фи|в]] [[Баян|ясном]] [[Предводитель|руководстве]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 16:37, 4 ноября 2023

Сура Йа Син ("Йа Син")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(36:12) Воистину, Мы оживляем мертвых, и записываем то, что они приготовили, и то, что (явилось) следствием (содеянного). Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве.

Перевод Крачковского

(36:12) Ведь Мы оживляем мертвых и записываем, что они уготовали раньше, и их следы, и всякую вещь Мы сочли в ясном оригинале.

Перевод Кулиева

(36:12) Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).

Текст на арабском

(36:12) إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также